Traducción generada automáticamente

One More Fucking Time
Motörhead
Una vez más Fucking Time
One More Fucking Time
Toda la vida es un misterioAll life is a mystery
Todas las cosas le llegan al que esperaAll things come to he who waits
Todas las cosas son solo un giro del destinoAll things just a twist of fate
Es solo un estado de ánimoIt's just a state of mind
Todo tu tiempo no es tuyoAll your time is not your own
Es muy difícil saber por quéIt's real hard to find out why
Es muy dificil decir adiosIt's real hard to say goodbye
Para seguir adelante en la líneaTo move on down the line
Tus dos ojos bien abiertos, ves la forma en la que estoyBoth your eyes wide open, you see the shape I'm in
No fue de mi elección, son solo huesos y pielIt wasn't of my choosing, it's only bones and skin
Y no me opondré si amarte es un crimenAnd I will plead no contest if loving you's a crime
Así que ve y encuéntrame culpable, solo una puta vez másSo go on and find me guilty, just one more fucking time
Toda tu vida esta en tu cabezaAll your life is in your head
Todos tus sueños están en tu sueñoAll your dreams are in your sleep
Y si tus sueños se esconden demasiado profundoAnd if your dreams are hid too deep
Son solo una perdida de tiempoThey're just a waste of time
Cuando intentas perseguir el sueñoWhen you try to chase the dream
Parece que nunca sabes la horaYou never seem to know the time
Nunca reconoces las señalesYou never recognize the signs
Y nada es lo que pareceAnd nothing's what it seems
Tus dos ojos bien abiertos, ves la forma en la que estoyBoth your eyes wide open, you see the shape I'm in
No fue de mi elección, son solo huesos y pielIt wasn't of my choosing, it's only bones and skin
Y no me opondré si amarte es un crimenAnd I will plead no contest if loving you's a crime
Así que ve y encuéntrame culpable, solo una puta vez másSo go on and find me guilty, just one more fucking time
Y si hubiera sido un mal hombreAnd if I would have been a bad man
Hubieras visto lo bueno en miYou would have seen the good in me
Habrías visto al otro, el buen hombre que puedo serYou would have seen the other, the good man I can be
Pero como soy un buen hombre, lo mismo fue lo mismoBut since I am a good man, the same was all the same
Nada que pueda hacer, nada que pueda hacerNothing I could do, nothing I could do
Toda la vida es un misterioAll life is a mystery
Todas las cosas pasan por ti en el tiempoAll things pass you by in time
Todas las cosas son un crimen perfectoAll things just a perfect crime
Así es como somosIt's just the way we are
Todos los instintos te defraudaronAll instincts let you down
No es un caso de amor en vanoIt's not a case of love in vain
No es un caso de amor locoIt's not a case of love insane
Es suficiente para romper tu corazónIt's enough to break your heart
Tus dos ojos bien abiertos, ves la forma en la que estoyBoth your eyes wide open, you see the shape I'm in
No era mi idea que yo fuera el que pecaraIt wasn't my idea that I'd be the one to sin
Y entonces todos esos años juntos no valieron ni un centavoAnd so all those years together weren't worth a fucking dime
Así que ve y encuéntrame culpable, solo una puta vez másSo go on and find me guilty, just one more fucking time
Todos nuestros años juntos no valieron ni un centavoAll our years together weren't worth a fucking dime
Así que ve y encuéntrame culpable, solo una puta vez másSo go on and find me guilty, just one more fucking time
Todos nuestros años juntos no valieron ni un centavoAll our years together weren't worth a fucking dime
Así que ve y encuéntrame culpable, solo una puta vez másSo go on and find me guilty, just one more fucking time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motörhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: