Traducción generada automáticamente
On Your Feet Or On Your Knees
Motörhead
En los pies o en las rodillas
On Your Feet Or On Your Knees
Estaba mirando las noticias de la televisión
I was looking at the TV news
Gente por todas partes soplando un fu
People everywhere blowing a fuse
La gente por todas partes bajo el arma
People everywhere under the gun,
Los niños pequeños que mueren nunca se divertieron
Little kids dying never had no fun
Los seres humanos no tienen cerebro
Human beings ain´t got no brains
Creo que eres mejor, pero eres igual
Think you´re better but you´re all the same
Creo que eres inteligente, pero todos tienen la culpa
Think you´re clever but you´re all to blame
Aquí estamos de nuevo en el mismo marco viejo
Here we are again in the same old frame
Cállate, te estoy hablando
Shut up, I´m talking to you,
Está en la televisión, así que no puede ser verdad
It´s on television so it can´t be true
Y ya no puedo jugar ese juego
And I can´t play that game no more,
Despierta y vea a través de
Wake up and see it through
Matar a los muchos para salvar a los pocos
Kill the many to save the few,
Sé lo que ve el ciego
I know what the blind man sees
En los pies o en las rodillas
On your feet or on your knees
Crecen los delitos terroristas principales
Headline terror crime on rise,
La mitad no es verdad. El resto son mentiras
Half ain´t true the rest is lies
La misma vieja sonrisa en la misma cara vieja
Same old smile on the same old face,
El mismo caballo viejo gana la misma carrera
Same old horse win the same old race
No sonreiría si fuera tú
I wouldn´t smile if I was you,
No te relajes, porque no es tan nuevo
Don´t relax, ´cos it ain´t so new
Cuida tu espalda, enciende la luz afuera
Watch your back, light the light outside,
Viene alguien que no puedes sobornar
Somebody comin´ that you just can´t bribe
Cállate, te estoy hablando
Shut up, I´m talking to you,
Está en la televisión, así que no puede ser verdad
It´s on television so it can´t be true
Pero ya no puedo creer sus mentiras
But I can´t believe their lies no more,
Cuidado, voy a pasar
Watch out, I´m comin´ through,
El hombre Boogey te va a morder también
Boogey man gonna bite you too,
Sé lo que ve el ciego
I know what the blind man sees
En los pies o en las rodillas
On your feet or on your knees
Estaba leyendo una revista
I was reading some magazine,
Fue escrito para seres humanos
It was written for human beings
No puedo creer lo que leí
Can´t believe the stuff I read,
Basura humana para cabezas humanas
Human trash for human heads
Ustedes los humanos no están tan orgullosos
You humans don´t be so proud,
Ustedes, los humanos, no hablan demasiado alto
You humans don´t talk too loud
Ustedes los humanos no son demasiado inteligentes
You humans just ain´t too smart,
Es suficiente para romper mi corazón humano
It´s enough to break my human heart
Escucha, te estoy hablando
Listen up, I´m talking to you
Presta atención porque me refiero a ti también
Pay attention ´cos I mean you too
Y te diré algo nuevo
And I will tell you something new
Tus valores no valen ni un centavo
Your values ain´t worth a dime
Derechos humanos sólo crimen humano
Human rights just human crime
Sé lo que ve el ciego
I know what the blind man sees
En los pies o en las rodillas
On your feet or on your knees
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: