Traducción generada automáticamente

Hoochie Coochie Man
Motörhead
Hoochie Coochie Man
Gypsy woman told my mother 'fore I was born,
You got a boy-child coming, gonna be a son of a gun.
Gonna make pretty womens jump and shout,
And then the world gonna know what this all about.
But you know I'm here.
Everybody knows I'm here.
Well, I'm the hoochie coochie man.
Everybody knows I'm here.
I got the black cat bone and I got a mojo, too.
I got the John the Conquerer Root, gonna mess with you.
I'm gonna make you girls lead me by my hand,
And then the world will know the hoochie coochie man.
Chorus
On the seventh hour, on the seventh day,
On the seventh month, seven doctors say,
"He was born for good luck, that you'll see."
I got seven hundred dollars; don't you mess with me!
Chorus
El Hombre del Hoochie Coochie
Una mujer gitana le dijo a mi madre antes de que yo naciera,
Que iba a tener un niño, va a ser un hijo de la gran cosa.
Va a hacer que las mujeres bonitas salten y griten,
Y entonces el mundo va a saber de qué se trata todo esto.
Pero sabes que estoy aquí.
Todo el mundo sabe que estoy aquí.
Bueno, soy el hombre del hoochie coochie.
Todo el mundo sabe que estoy aquí.
Tengo el hueso de gato negro y también tengo un mojo.
Tengo la Raíz de Juan el Conquistador, voy a meterte en problemas.
Voy a hacer que las chicas me sigan de la mano,
Y entonces el mundo sabrá quién es el hombre del hoochie coochie.
Coro
En la séptima hora, en el séptimo día,
En el séptimo mes, siete doctores dicen,
'Nació para tener buena suerte, eso verás.'
Tengo setecientos dólares; ¡no te metas conmigo!
Coro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motörhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: