Traducción generada automáticamente

Born to Lose
Motörhead
Né pour perdre
Born to Lose
Vas-y, mets la faute sur moi, une autre raison de ne pas être d'accord,Go ahead put the blame on me, another reason to disagree,
Sourd à toute la vérité, c'est sûr, entends le marteau frapper à ta porte.Deaf to all the truth for sure, hear the hammer knocking at your door.
Mais tu sais que ce ne sont que des contes de fées, un cœur lourd comme un sac de clous.But you know it's all fairy tales, a heavy heart like a bag of nails.
Lève-toi ! Montre ta tête, une autre victime de l'étreinte glaciale.Stand up! Show your face, another victim of the cold embrace.
Avant trop longtemps, plus de chanteurs, plus de chansons.Before too long, no more singers, no more songs.
Oh non, dernier appel, tu avais une chance, tu as tout perdu.Oh no, last call, you had a chance, you lost it all.
J'ai des mauvaises nouvelles, jamais appris à danser, né pour perdre.Got some, bad news, never learned to dance, born to lose.
Dire des mensonges ne fait qu'empirer les choses, un autre être cher, aveugle et maudit,Telling lies just makes it worse, another loved one, blind and cursed,
Ne dis pas la vérité, seulement des mensonges, tout ce qu'on veut, c'est une raison pourquoi.Don't speak the truth, only lies, all we need is a reason why.
Mais tu rates toujours le coche, ton moment parfait est décalé.But then you always miss the point, your perfect time is out of joint.
Lève-toi ! Mords ta langue, l'enfer arrive et ça ne va pas tarder.Stand Up! Bite your tongue, hell coming and it won't be long.
Ta vie gâchée, découpée en lambeaux avec mille couteaux.Your wasted life, cut to ribbons with a thousand knives
En ce moment, ici et maintenant, perds la tête, mais n'aie pas peur.Right now, right here, lose your mind, but show no fear.
Brûle lentement, pas d'excuse, si cruel, né pour perdre.Burn slow, no excuse, so unkind, born to lose.
Reste tranquille, tourne le dos, tu ne peux pas survivre, et c'est un fait,Be still, turn your back, you can't survive, and that's a fact,
Je sais que tu ne peux pas croire que c'est vrai, les années de malheur te rattrapent.I know you can't believe it's true, the evil years catching up to you.
Maintenant ton visage, est d'une pâleur affreuse, jamais pensé que tu allais échouer.Now your face, is awful pale, never thought you were gonna fail.
Lève-toi ! On t'abat, le ver t'attend dans ce sol stérile.Stand up! We cut you down, the worm awaits you in this barren ground.
Ton dernier adieu, douce justice pour ta vie gâchée.Your last goodbye, sweet justice for your wasted life.
En ce moment, sans aucun doute, dans un monde de douleur, pas d'issue.Right now, no doubt, in a world of pain, no way out.
Reste tranquille, tu ne peux pas refuser, dans un monde de honte, né pour perdre.Be still, can't refuse, in a world of shame, born to lose.
Pas de remords, pas de moyen de faire face, pas d'échappatoire, tout en fumée. Disparais, on t'accuse, il est temps de payer, né pour perdre. Né pour perdre.No remorse, can't cope, no getaway, up in smoke. Fade out, we accuse, time to pay, born to lose. Born to lose.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motörhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: