Traducción generada automáticamente

Desperate For You
Motörhead
Desesperado Por Ti
Desperate For You
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda, hijo de puta?What's up? What's up? What's up motherfucker?
Creo que te estoy llamando la atenciónI think I call your bluff
¿Quién está ahí? ¿Quién está ahí?Who's there? Who's there?
Pienso que sé quién es, pero no creo que me importeI think I know, but I don't think I care
Llegué en el avión, cariño, en 1952Came in on the flyer honey, 1952
No estoy aquí por dinero, así que te diré qué haréI ain't for hire for money so I'll tell you what I'll do
Voy a ser un gánster, un gánster del amorI'm gonna be a gangster, a gangster of love
Quizás no sea Al Capone, pero creo que lo haré bastante bienI might not be Al Capone, but I think I'll be quite good
Soy todo lo que tengo en este momento, así que ¿qué vamos a hacer?I'm all I got right now, so what are we gonna do
¡Creo que soy un desesperado, desesperado por ti!I think I'm a desperado, desperate for you!
Muy genial. Muy genialWay cool. Way cool
No hablo así, pero me gusta romper las reglasI don't talk like this, but I like to bend the rules
Qué lástima, es una penaToo bad, it's too bad
Pensar en la cara de un hombre cuya mujer tuvisteTo think of the face of a man whose woman you had
Llegué en la racha plateada, en 1964Came in on the silver streak, 1964
No estoy aquí por dinero, pero seguro que es mejor que ser pobreI ain't for hire for money, but it sure beats being poor
Voy a ser un proscrito, como Jesse JamesI'm gonna be an outlaw, just like Jesse James
Robaré todos tus bancosRob all of your banks
Y el ocasional tren y si Bobby Ford me disparara, sé exactamente qué haríasAnd the occasional train and if bobby ford should shoot me, I know just what you'd do
Por eso soy un desesperado, desesperado por tiThat's why I'm a desperado, desperate for you
Voy a volarte la cabeza, como Sir. Han Sir HanI'm gonna blow your brains out, just like Sir. Han Sir Han
Quizás no lo recuerdes, pero créeme que yo síYou might not remember him, but believe me I sure can
Voy a ser un héroe nacional, un nombre conocidoGonna be a national hero, gonna be a household name
Voy a ser como un viento rugiente, como un huracánGonna be like a roaring wind, like a hurricane
Nunca lo verás venir, quizás tampoco lo escuchesYou'll never see it coming, might not hear it too
Sabes que soy un desesperado, desesperado por tiYou know I'm a desperado, desperate for you
Hombre desesperado, sabes que soy yo, nenaDesperate man, you know that's me baby
Nadie sabe los problemas que he vistoNobody knows the trouble I've seen
Pero se pueden arreglarBut it can be arranged



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Motörhead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: