Traducción generada automáticamente
Sympathy For The Devil
Motörhead
Simpatía por el diablo
Sympathy For The Devil
Por favor, permítame presentarme
Please allow me to introduce myself
Soy un hombre de riqueza y gusto
I'm a man of wealth and taste
He estado por aquí durante largos años
I've been around for long long years
Robó el alma y la fe de muchos hombres
Stole many a man's soul and faith
Y yo estaba alrededor cuando Jesucristo
And I was 'round when Jesus Christ
Tuvo su momento de duda y dolor
Had his moment of doubt and pain
Me aseguré de que Pilato
Made damn sure that Pilate
Se lavó las manos y selló su destino
Washed his hands and sealed his fate
Encantado de conocerle
Pleased to meet you
Espero que adivine mi nombre
Hope you guess my name
Pero lo que te desconcierta
But what's puzzling you
Es la naturaleza de mi juego
Is the nature of my game
Me quedé en San Petersburgo
I stuck around St. Petersburg
Cuando vi que era un momento para un cambio
When I saw it was a time for a change
Mató al zar y a sus ministros
Killed the czar and his ministers
Anastasia gritó en vano
Anastasia screamed in vain
Monté un tanque
I rode a tank
Tiene rango de general
Held a general's rank
Cuando el blitzkrieg se enfureció
When the blitzkrieg raged
Y los cuerpos apestaban
And the bodies stank
Encantado de conocerle
Pleased to meet you
Espero que adivine mi nombre
Hope you guess my name
Pero lo que te desconcierta
But what's puzzling you
Es la naturaleza de mi juego
Is the nature of my game
Miré con alegría
I watched with glee
Mientras que tus reyes y reinas
While your kings and queens
Luchó durante diez décadas
Fought for ten decades
Por los dioses que hicieron
For the gods they made
Grité
I shouted out
¿Quién mató a los Kennedy?
Who killed the Kennedys?
Cuando después de todo
When after all
Fuiste tú y yo
It was you and me
Déjame presentarme, por favor
Let me please introduce myself
Soy un hombre de riqueza y gusto
I'm a man of wealth and taste
Y puse trampas para los trovadores
And I laid traps for troubadours
Que son asesinados antes de llegar a Bombay
Who get killed before they reached Bombay
Encantado de conocerle
Pleased to meet you
Espero que hayas adivinado mi nombre
Hope you guessed my name
Pero lo que te desconcierta
But what's puzzling you
Es la naturaleza de mi juego
Is the nature of my game
Encantado de conocerle
Pleased to meet you
Espero que hayas adivinado mi nombre
Hope you guessed my name
Pero lo que te confunde
But what's confusing you
Es sólo la naturaleza de mi juego
Is just the nature of my game
Así como cada policía es un criminal
Just as every cop is a criminal
Y todos los pecadores santos
And all the sinners saints
Como cabezas son colas
As heads is tails
Sólo llámame Lucifer
Just call me Lucifer
Porque necesito algo de moderación
'Cause I'm in need of some restraint
Así que si me conoces
So if you meet me
Ten un poco de cortesía
Have some courtesy
Tener un poco de simpatía, y un poco de sabor
Have some sympathy, and some taste
Usa toda tu educada cortesía
Use all your well-learned politesse
O voy a desperdiciar tu alma
Or I'll lay your soul to waste
Encantado de conocerle
Pleased to meet you
Espero que hayas adivinado mi nombre
Hope you guessed my name
Pero lo que te desconcierta
But what's puzzling you
Es la naturaleza de mi juego
Is the nature of my game
¿Cuál es mi nombre?
What's my name
¿Cuál es mi nombre?
What's my name
¡Lucifer!
Lucifer!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: