Traducción generada automáticamente
Восьмий колір
Мотор'ролла
De Achtste Kleur
Восьмий колір
Ik liep over het water en keek achteromЯ йшов по воді і назад озирався
En toen zag ik jouА потім побачив тебе
Jou in het water – zo ben ik verliefd gewordenТебе у воді – я отак закохався
De regenboog – koningin van de luchtВеселка – цариця небес
Ik wilde alle wolken achter de bergМені захотілось всі хмари за гору
Verdrijven en de modderЗагнати і витерти бруд
Van mijn gezicht en voeten vegen, om de schaamte te verlagenЗ обличчя і ніг, щоб понизити сором
Voor altijd hier blijvenНавіки залишитись тут
Wil je dat ik jouw kleur wordХочеш, я твоїм кольором буду
De achtste kleur, het achtste wonderВосьмим кольором, восьмим чудом
Wit, ik zal wit zijn als sneeuwБілим, я буду білим, як сніг
Als je me toestaat om dat te zijnЯкщо ти ним бути дозволиш мені
Wil je dat ik jouw kleur wordХочеш, я твоїм кольором буду
De achtste kleur, het achtste wonderВосьмим кольором, восьмим чудом
Wit, ik zal wit zijn als sneeuwБілим, я буду білим, як сніг
Als je me toestaat om dat te zijnЯкщо ти ним бути дозволиш мені
Je laat het me weten, ik weet hetДозволиш, Я знаю
De snaren zullen spannenНатягнуться струни
Zullen breken en ik zal vliegenПорвуться і я полечу
Ik zal zingen, in de lucht zwevenЯ буду співати, У небі літаю
Voor de droom zal ik met mijn leven betalenЗа мрію життям заплачу
Ik zal de stralen tussen mijn vingers houdenЯ буду проміння за пальці тримати
Heet, als gele vlammenГарячі, як жовті вогні
En de afgrond van de lucht kussen met mijn lippenІ в губи безодню небес цілувати
Niemand zal me tegenhoudenНіхто не завадить мені
Wil je dat ik jouw kleur wordХочеш, я твоїм кольором буду
De achtste kleur, het achtste wonderВосьмим кольором, восьмим чудом
Wit, ik zal wit zijn als sneeuwБілим я буду білим, як сніг
Als je me toestaat om dat te zijnЯкщо ти ним бути дозволиш мені
Wil je dat ik jouw kleur wordХочеш, я твоїм кольором буду
De achtste kleur, het achtste wonderВосьмим кольором, восьмим чудом
Wit, ik zal wit zijn als sneeuwБілим я буду білим, як сніг
Als je me toestaat om dat te zijnЯкщо ти ним бути дозволиш мені
Ik zal de stralen tussen mijn vingers houdenЯ буду проміння за пальці тримати
Heet, als gele vlammenГарячі, як жовті вогні
En de afgrond van de lucht kussen met mijn lippenІ в губи безодню небес цілувати
Niemand zal me tegenhoudenНіхто не завадить мені
Wil je dat ik jouw kleur wordХочеш, я твоїм кольором буду
De achtste kleur, het achtste wonderВосьмим кольором, восьмим чудом
Wit, ik zal wit zijn als sneeuwБілим я буду білим, як сніг
Als je me toestaat om dat te zijnЯкщо ти ним бути дозволиш мені
Wil je dat ik jouw kleur wordХочеш, я твоїм кольором буду
De achtste kleur, het achtste wonderВосьмим кольором, восьмим чудом
Wit, ik zal wit zijn als sneeuwБілим я буду білим, як сніг
Als je me toestaat om dat te zijnЯкщо ти ним бути дозволиш мені



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Мотор'ролла y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: