Traducción generada automáticamente

I Wish I Was Your Mother
Mott The Hoople
Ojalá fuera tu madre
I Wish I Was Your Mother
Te grito por compartirI scream at you for sharing
Y te maldigo solo por preocuparte'n I curse you just for caring
Odio la ropa que llevas puesta, es tan bonitaI hate the clothes you're wearing, they're so pretty
Y te digo que no me veas'n I tell to not to see me
Y te digo que no me sientas'n I tell you not to feel me
Y hago de tu vida un fastidio, es una lástima'n I make your life a drag, it's such a pity
Y veo cómo tu cálido brillo palidece'n I watch your warm glow palin'
Y veo cómo tu destello se desvanece'n I watch your sparkle fadin'
Cuando te das cuenta de que estás fallando, porque eres tan buenoAs you realise you're failin', cos you're so good
No quiero molestarteNow I don't mean to upset you
Pero hay tanto crimen por superarBut there's so much crime to get through
Si tan solo pudiera hacerlo más fácil, entonces lo haríaIf only I could make it easier, then I would
Oh, ojalá fuera tu madreOh I wish I was your mother
Ojalá hubiera sido tu padreI wish I'd been your father
Y entonces te habría visto'n then I would have seen you
Habría sido tú de niñoWould have been you as a child
Jugado a las casitas con tus hermanasPlayed houses with your sisters
Y peleado con todos tus hermanosAnd wrestled with all your brothers
Y luego, quién sabeAnd then who knows
Quizás habría sentido una familia por un tiempoI might have felt a family for a while
No sirve de nada fingirIt's no use me pretendin'
Tú das y yo gastoYou give and I do the spendin'
¿Hay un final feliz? No lo creoIs there a happy ending, I don't think so
Porque incluso si lo logramosCos even if we make it
Estaré demasiado lejos para aceptarloI'll be too far out to take it
Tendrás que intentar sacarlo de mi cabezaYou'll have to try and shake it from my head
Oooooh, ojalá fuera tu madreOooooh I wish I was your mother
Ojalá hubiera sido tu padreI wish I'd been your father
Y entonces te habría visto'n then I would have seen you
Habría sido tú de niñoWould have been you as a child
Jugado a las casitas con tus hermanasPlayed houses with your sisters
Y peleado con todos tus hermanosAnd wrestled with all your brothers
Y luego, quién sabeAnd then who knows
Quizás habría sentido una familia por un tiempoI might have felt a family for a while



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mott The Hoople y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: