Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.719

Pochtar (part. Morad)

Moubarak

Letra

Significado

Pochtar (part. Morad)

Pochtar (part. Morad)

Hacemos lo que podemos con lo que tenemosHacemos lo que podemos con lo que tenemos
Pero siempre con los que estamosPero siempre con los que estamos
Es parte de nuestros principiosEs parte de nuestros principios

Estoy tenso, porque sabía que ibas a hablarJ'suis tendu, parce que j'savais que t'allais parler
Ya no siento nada, ni siquiera sé si va a salir bienJe sens plus rien, je sais même pas si ça va aller
Mi ciudad tiene sol, pero en nuestras mentes está todo quemadoMa ville, y a du soleil, mais dans nos têtes c'est tout cramé
Ya ni siquiera hay sueño, la situación explota, la gente sale armadaY a même plus de sommeil, ça pète un plomb, ça sort armé
Viene del S-U-D, es el nombre de un SUVÇa vient du S-U-D, c'est l'nom d'un SUV
Hoy eres un buen tipo, mañana te insultaránAujourd'hui t'es un bon, demain ça va t'insulter
Cuando eres de la ciudad, no pensar no es una buena ideaQuand t'es un mec de cité, pas réfléchir nan pas une bonne idée
Debo mencionarte, es importante ayudarnos mutuamenteJ'me dois de te citer, c'est important de s'entraider
Tenía cosas que hacer, me levanté tempranoJ'avais des trucs à faire, là je me suis levé tôt
El camino es recto, no miro hacia atrásLe chemin c'est tout droit, je regarde pas les rétros
Puedes estar decepcionado, la sangre, si das demasiadoTu peux être déçu, le sang, si tu en donnes trop
Ahora ponemos cien de gasolina, nos dirigimos al guetoLà on met cent d'essence, on rejoint le ghetto
Nos dirigimos al guetoOn rejoint le ghetto

No hay nada en los bolsillos, la primera solución son los pochtarsY a rien dans les poches, première solution c'est les pochtars
Cuando se pone caliente, el juez te envía directo al shtarQuand ça devient chaud, la juge t'envoie direct au shtar
Cabeza golpeada, hay piedras en la calleTête amochée, ça fait des cailloux dans la calle
Recoger sumas que benefician a la familia y deslumbrarse dos vecesEmpocher des sommes qui mettent bien la miff et pour deux fois se dé-faucher
Conozco a [?] que pueden cerrarte el pasoJ'en connais [?] qui peuvent te boucher
Porque quisiste tocar su dineroParce que leur cash tu as voulu toucher

[?][?]

No hay nada en los bolsillos, la primera solución son los pochtarsY a rien dans les poches, première solution c'est les pochtars
Cuando se pone caliente, el juez te envía directo al shtarQuand ça devient chaud, la juge t'envoie direct au shtar
Cabeza golpeada, hay piedras en la calleTête amochée, ça fait des cailloux dans la calle
Recoger sumas que benefician a la familia y deslumbrarse dos vecesEmpocher des sommes qui mettent bien la miff et pour deux fois se dé-faucher
Conozco a [?] que pueden cerrarte el pasoJ'en connais [?] qui peuvent te boucher
Porque quisiste tocar su dineroParce que leur cash tu as voulu toucher


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moubarak y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección