Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 173

La Grasse Matinee

Mouloudji

Letra

La Siesta

La Grasse Matinee

Es terribleIl est terrible
el pequeño ruido del huevo duro rompiéndose en una barra de estañole petit bruit de l'oeuf dur cassé sur un comptoir d'étain
es terrible ese ruidoil est terrible ce bruit
cuando remueve en la memoria del hombre hambrientoquand il remue dans la mémoire de l'homme qui a faim
también es terrible la cabeza del hombreelle est terrible aussi la tête de l'homme
la cabeza del hombre hambrientola tête de l'homme qui a faim
cuando se mira a las seis de la mañanaquand il se regarde à six heures du matin
en el espejo de la gran tiendadans la glace du grand magasin
una cabeza del color del polvoune tête couleur de poussière
pero no es su cabeza la que mirace n'est pas sa tête pourtant qu'il regarde
en el escaparate de Potindans la vitrine de chez Potin
al hombre no le importa su cabezail s'en fout de sa tête l'homme
no piensa en ellail n'y pense pas
piensail songe
imagina otra cabezail imagine une autre tête
una cabeza de ternera por ejemploune tête de veau par exemple
con salsa de vinagreavec une sauce de vinaigre
o cualquier cabeza comestibleou une tête de n'importe quoi qui se mange
y mueve su mandíbula suavementeet il remue doucement la mâchoire
suavementedoucement
y rechina los dientes suavementeet il grince des dents doucement
porque el mundo se burla de élcar le monde se paye sa tête
y no puede hacer nada contra este mundoet il ne peut rien contre ce monde
y cuenta en sus dedos uno dos treset il compte sur ses doigts un deux trois
uno dos tresun deux trois
han pasado tres días sin comercela fait trois jours qu'il n'a pas mangé
y aunque se repite desde hace tres díaset il a beau se répéter depuis trois jours
Esto no puede durarÇa ne peut pas durer
duraça dure
tres díastrois jours
tres nochestrois nuits
sin comersans manger
y detrás de esas ventanaset derrière ces vitres
esos pasteles esas botellas esas conservasces pâtés ces bouteilles ces conserves
peces muertos protegidos por las lataspoissons morts protégés par les boîtes
latas protegidas por las ventanasboîtes protégées par les vitres
ventanas protegidas por los polisvitres protégées par les flics
polis protegidos por el miedoflics protégés par la crainte
¡cuántas barricadas por seis miserables sardinas!...que de barricades pour six malheureuses sardines...
Un poco más lejos el barUn peu plus loin le bistrot
café con leche y croissants calientescafé-crème et croissants chauds
el hombre titubeal'homme titube
y en el interior de su cabezaet dans l'intérieur de sa tête
una neblina de palabrasun brouillard de mots
una neblina de palabrasun brouillard de mots
sardinas para comersardines à manger
huevo duro café con lecheoeuf dur café-crème
café con roncafé arrosé rhum
café con lechecafé-crème
café con lechecafé-crème
café con crimen y sangre!...café-crime arrosé sang !...
Un hombre muy respetado en su barrioUn homme très estimé dans son quartier
fue degollado a plena luz del díaa été égorgé en plein jour
el asesino el vagabundo le roból'assassin le vagabond lui a volé
dos francosdeux francs
o sea un café con ronsoit un café arrosé
cero francos setentazéro franc soixante-dix
dos tostadas con mantequilladeux tartines beurrées
y veinticinco centavos para la propina del camarero.et vingt-cinq centimes pour le pourboire du garçon.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mouloudji y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección