Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 169

Valse Brune

Mouloudji

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Valse Brune

#

Ils ne sont pas des gens à valse lente
Les bons rôdeurs qui glissent dans la nuit
Ils lui préfèrent la valse entraînante
Souple, rapide, où l'on tourne sans bruit
Silencieux, ils enlacent leurs belles
Mêlant la cotte avec le cotillon
Légers, légers, ils partent avec elles
Dans un gai tourbillon

{Refrain:}
C'est la valse brune
Des chevaliers de la lune
Que la lumière importune
Et qui recherchent un coin noir
C'est la valse brune
Des chevaliers de la lune
Chacun avec sa chacune
La danse le soir

Ils ne sont pas tendres pour leurs épouses
Et, quand il faut, savent les corriger
Un seul soupçon de leur âme jalouse
Et les rôdeurs sont prêts à se venger
Tandis qu'ils font, à Berthe, à Léonore
Un madrigal en vers de leur façon
Un brave agent, de son talent sonore
Souligne la chanson

{au Refrain}

Quand le rôdeur, dans la nuit, part en chasse
Et qu'à la gorge il saisit un passant
Les bons amis, pour que tout bruit s'efface
Non loin de lui chantent en s'enlaçant
Tandis qu'il pille un logis magnifique
Ou d'un combat il sait sortir vainqueur
Les bons bourgeois, grisés par la musique
Murmurent tous en chœur

{au Refrain}

Vals Marrón

No son personas para un vals lento
Los buenos merodeadores que se deslizan en la noche
Prefieren el vals animado
Ágil, rápido, donde se gira sin ruido
Silenciosos, abrazan a sus amadas
Mezclando la chaqueta con el cotillón
Livianos, livianos, se van con ellas
En un alegre torbellino

{Estribillo:}
Es el vals marrón
De los caballeros de la luna
Que la luz molesta
Y buscan un rincón oscuro
Es el vals marrón
De los caballeros de la luna
Cada uno con su amada
Bailan por la noche

No son tiernos con sus esposas
Y, cuando es necesario, saben corregirlas
Un solo atisbo de su alma celosa
Y los merodeadores están listos para vengarse
Mientras le dedican a Berthe, a Léonore
Un madrigal en versos a su manera
Un valiente agente, con su talento sonoro
Subraya la canción

{al Estribillo}

Cuando el merodeador, en la noche, sale a cazar
Y agarra a un transeúnte por el cuello
Los buenos amigos, para que todo ruido desaparezca
Cantan cerca de él abrazándose
Mientras saquea una magnífica morada
O de una pelea sabe salir victorioso
Los buenos burgueses, embriagados por la música
Murmuran todos al unísono

{al Estribillo}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mouloudji y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección