Traducción generada automáticamente
Les prostituées
Mouloudji
Les prostituées
Tous les gobe-passions, tous les croque-béguinsTous les traîne-z'histoires, tous les ramasse-peinesQui tombent sur le cœur à chaque fois qu'ils aimentUn jour lancent leur bonnet par-dessus les putainsIls s'en vont acheter pour deux sous de tendressePour quelques francs d'extase selon le cours du jourEt parmi ces esclaves, comme on va à confesseSoupçonneux ils choisissent leur prêtresse d'amourTu es libre? C'est combien ? Et quel est ton chef-d'œuvre?La prise de la Bastille ou Jeanne d'Arc au couvent ?Fais-tu en bas noirs et en guêpière de veuveLe train pour Shanghai Lil et la rose des vents ?En une et mille nuits, réduits au chronomètreA un quart d'heure d'orgie, l'ange naît de la bêteLa glace de l'armoire et les miroirs perversAux quatre coins du lit font l'amour à l'envers.Le travail terminé, elle s'en va la belleTirant le coffre-fort de sa croupe en sillageOn ne saura jamais comment elle s'appelleOn n'a même pas osé lui dire : Merci madame.Et sans un mot d'adieu, au sortir de la chambreAu sortir du tunnel de l'hôtel, en dérutIls retrouvent les vivants qui usent les dimanchesA traîner sous les yeux des mannequins sans but.Tous les gobe-passions, tous les croque-béguinsTous les traîne-z'histoires, tous les ramasse-peinesQui tombent sur le cœur à chaque fois qu'ils aimentOnt lancé leur bonnet par dessus les putains.
Las prostitutas
Todos los devoradores de pasiones, todos los cazadores de amores
Todos los arrastradores de historias, todos los recolectores de penas
Que caen sobre el corazón cada vez que aman
Un día lanzan su sombrero sobre las prostitutas
Se van a comprar por dos centavos de ternura
Por unos cuantos francos de éxtasis según el día
Y entre estos esclavos, como yendo a confesarse
Desconfiados eligen a su sacerdotisa del amor
¿Eres libre? ¿Cuánto cuestas? ¿Y cuál es tu obra maestra?
¿La toma de la Bastilla o Juana de Arco en el convento?
¿Haces medias negras y corsé de viuda?
¿El tren para Shanghai Lil y la rosa de los vientos?
En una y mil noches, reducidos al cronómetro
A un cuarto de hora de orgía, el ángel nace de la bestia
El hielo del armario y los espejos perversos
En las cuatro esquinas de la cama hacen el amor al revés.
Terminado el trabajo, se va la bella
Arrastrando la caja fuerte de su cadera en su estela
Nunca sabremos cómo se llama
Ni siquiera nos atrevimos a decirle: Gracias señora.
Y sin una palabra de despedida, al salir de la habitación
Al salir del túnel del hotel, desorientados
Encuentran a los vivos que gastan los domingos
Arrastrándose frente a los ojos de maniquíes sin rumbo.
Todos los devoradores de pasiones, todos los cazadores de amores
Todos los arrastradores de historias, todos los recolectores de penas
Que caen sobre el corazón cada vez que aman
Han lanzado su sombrero sobre las prostitutas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mouloudji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: