Traducción generada automáticamente

BF
Moumoon
BF
BF
Cada vez, estaré aquí a tu ladoEvery time, I'll be here right beside you
Porque siempre estarás ahí para mí también'Cause you'll always be there for me too
Entonces agarro la brillante esperanza en mi manoThen I grab the bright hope on my hand
Querido mi mejor amigo, con mucho amorDear my best friend, with lots of love
Enfréntate al día con, hazlo con Siempre ríete contigoFace the day with, make it through with Always laugh with you
Eres como mi hermana gemela para míYou're like my twin sister to me
No hay nada que no pueda compartir contigoThere is nothing I can't share with you
Hasta ahora las cosas van bienSo far things are going well
Siempre lucha por lo que creemosAlways fight for what we believe
Pero cada vez que sientes vacíoBut whenever you feel emptiness
Recuerda, estarás bien porqueRemember, you will be all alright because
Cada vez, estaré aquí a tu ladoEvery time, I'll be here right beside you
Porque siempre estarás ahí para mí también'Cause you'll always be there for me too
Entonces agarro la brillante esperanza en mi manoThen I grab the bright hope on my hand
Querido mi mejor amigo, con mucho amorDear my best friend, with lots of love
No me importa lo que digan, cómo te juzguenI don't care what they say, how they judge you
Sólo creo lo que tengo que creerI only believe what I gotta believe
Entonces agarro la brillante esperanza en mi manoThen I grab the bright hope on my hand
Me siento audaz, ¿tú sientes lo mismo?I feel fearless, do you feel the same?
No nos quedamosWe don't stay
No tendremos miedoWe won't be scared
No lloraremos solos en la oscuridadWe won't cry alone in the dark
No paramosWe don't stop
No tendremos miedoWe won't be afraid
Ojalá siempre estemos juntos, ¿sabes?I wish always we're together, you know
Mou muri dame da to kimi ni iu toMou muri dame da to kimi ni iu to
Ochiru tokoro hizo ochite miro a iuOchiru tokoro made ochite miro to iu
Soshite sarigenaku soba ni ite kureruSoshite sarigenaku soba ni ite kureru
Kotoba ni dekinu hodoKotoba ni dekinu hodo
Deaete yokatta a nakete kuru waDeaete yokatta to nakete kuru wa
Cada vez, estaré aquí a tu ladoEvery time, I'll be here right beside you
Porque siempre estarás ahí para mí también'Cause you'll always be there for me too
Entonces agarro la brillante esperanza en mi manoThen I grab the bright hope on my hand
Querido mi mejor amigo, con mucho amorDear my best friend, with lots of love
Kimi a iru a heikiKimi to iru to heiki
Hasta ahora las cosas van bienSo far things are going well
Siempre lucha por lo que creemosAlways fight for what we believe
Pero cada vez que sientes vacíoBut whenever you feel emptiness
Recuerda, estarás bien porqueRemember, you will be all alright because
Cada vez, estaré aquí a tu ladoEvery time, I'll be here right beside you
Porque siempre estarás ahí para mí también'Cause you'll always be there for me too
Entonces agarro la brillante esperanza en mi manoThen I grab the bright hope on my hand
Querido mi mejor amigo, con mucho amorDear my best friend, with lots of love
No me importa lo que digan, cómo te juzguenI don't care what they say, how they judge you
Sólo creo lo que tengo que creerI only believe what I gotta believe
Entonces agarro la brillante esperanza en mi manoThen I grab the bright hope on my hand
Me siento audaz, ¿tú sientes lo mismo?I feel fearless, do you feel the same?
No nos quedamosWe don't stay
No tendremos miedoWe won't be scared
No lloraremos solos en la oscuridadWe won't cry alone in the dark
No paramosWe don't stop
No tendremos miedoWe won't be afraid
Ojalá siempre estemos juntos, ¿sabes?I wish always we're together, you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moumoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: