Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.474

Blue Rain

Moumoon

Letra

Blaue Regen

Blue Rain

Der bewölkte Himmel ist wie gewohnt perlgrau
くもりぞらはいつものパールグレイ
Kumorizora wa itsumono pearl grey [1]

Die Sonne im Westen weint
西の太陽が鳴いている
Nishi no taiyou ga naiteiru

Selbst wenn du gehst
いなくなるその時も
Inakunaru sono toki mo

Verblasst alles in ähnlichen Farben
同じような色で消化
Onaji youna iro de shouka

Ich bin noch auf der Reise, der Sturm hört nicht auf, der Weg ist endlos
まだ旅の途中 止まぬ嵐 果てなき道
Mada tabi no tochuu yamanu arashi hatenaki michi

Ich lebe nur, um dieser Stimme in meinem Herzen zu folgen
生きて心のこの声に従うだけ
Ikite kokoro no kono koe ni shitagau dake

Während ich meine Stimme entflamme, singe ich weiter und tanze weiter
声を燃やしながら歌い続け 踊り続ける
Koe o moyashinagara utaitsudzuke odoritsudzukeru

Es regnet auf mich
私に降り注ぐ
Watashi ni orisosogu

Blauer Regen, blauer Regen
ブルーレイン、ブルーレイン
Blue rain, blue rain

Die Flügel, die ich im Austausch für Liebe erlangte
愛と引き換えに手に入れた
Ai to hiki kaeni te ni ireta

Schmerzen einfach nur
翼がただ痛むのです
Tsubasa ga tada itamu no desu

Was willst du? Alles ist gut
何が欲しい?全てがいい
Nani ga hoshii? subete ga ii

Doch das Opfer weiß niemand
その犠牲は誰も知らぬ
Sono gisei wa daremo shiranu

Warum wird das Herz bei der Suche nach mehr verschlossen?
どうして求める時 罪の心塞がれる
Doushite motomeru toki tsumi no kokoro sainamareru

Um den Schmerz des Verlustes nicht zu vergessen
それは失う痛みを忘れぬため
Sore wa ushinau itami o wasurenu tame

Sieh, in meiner Hand bleibt noch etwas Kostbares
ほら掌には尊いものまだ残っている
Hora tenohira ni wa toutoi mono mada nokotte iru

Und das Licht strahlt
そして光が射す
Soshite hikari ga sasu

Blauer Regen, wahrer Schmerz
ブルーレイン、トゥルーペイン
Blue rain, true pain

Wie ein Gift, das den Wind durchschneidet, lass es frei sein
風切り裂くようにする毒あれ自由になれ
Kazakirisaku youni suru doku are jiyuu ni nare

Ich lebe nur, um dieser Stimme in meinem Herzen zu folgen
生きて心のこの声に従うだけ
Ikite kokoro no kono koe ni shitagau dake

Sei sanft, als würdest du auf Wasser schwimmen, die Antwort ist hier
そう水に浮かぶように穏やかであれ答えはここに
Sou mizu ni ukabu youni odayaka de are kotae wa koko ni

Es regnet auf mich
私に降り注ぐ
Watashi ni furisosogu

Blauer Regen, blauer Regen
ブルーレイン、ブルーレイン
Blue rain, blue rain

(Tanzend im Regen, höre ich ein Wiegenlied
(雨の中で踊りながら、子守唄が聞こえる
(dancing in the rain, i hear the lullaby

Die Regentropfen fallen in die Tränen...)
涙に落ちる雨粒…)
Raindrops falling on my tears...)

(Während ich im Regen gehe, möchte ich nur auf Wiedersehen sagen
(雨の中を歩きながら、さよならだけを言いたい
(walking in the rain, just wanna say good bye

Die Regentropfen fallen in die Tränen...)
涙に落ちる雨粒…)
Raindrops falling on my tears...)

(Höre das Wiegenlied, das den blauen Regen gießt...)
(子守唄が聞こえる、青い雨を注いで…)
(i hear the lullaby, pouring the blue rain...)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moumoon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección