Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hikari No Kage
Moumoon
Sombra de la Luz
Hikari No Kage
Contando estrellas flotantes con los dedos
うかぶほしをゆびでなぞり
ukabu hoshi wo yubi de nazori
pintando sueños y una infinidad de luces
えがくゆめとむすうのひかり
egaku yume to musuu no hikari
un pasado y un futuro que no podemos evitar
あらがえないかこみらいが
aragaenai kako mirai ga
nos arrastran
わたしたちをひきとめても
watashi-tachi wo hikitomete mo
No pierdas las preciosas vistas detrás de tus párpados
まぶたのなかのたいせつなけしきだけはなくさないで
mabuta no naka no taisetsu na keshiki dake wa nakusanaide
Sin poder volverte fuerte, aún así
つよくなんてなれないまま、でも
tsuyoku nante narenai mama, demo
seguro que hay un significado en superarlo
こえてゆくいみがきっとあるの
koete yuku imi ga kitto aru no
Luz, ilumina
ひかりよてらして
hikari yo terashite
si todavía hay una luz
if there is still a light
if there is still a light
quiero guiarte hacia ti
みちびいてほしいあなたへと
michibiite hoshii anata he to
hey, las lágrimas no se detienen
ねえなみだがとまらない
nee namida ga tomaranai
y nunca sé por qué
and i never know why
and i never know why
sombra, esconde la tristeza
かげよかなしみを、かくしていて
kage yo kanashimi wo, kakushite ite
con una amabilidad que no ilumina todo
すべてをてらさぬ、やさしさで
subete wo terasanu, yasashisa de
vendrá un día en el que volveremos a reír
またわらえるひはくるの
mata waraeru hi wa kuru no
y tú nunca sabrás por qué
and you never know why
and you never know why
Vivir a veces es doloroso
いきることはときにつらく
ikiru koto wa toki ni tsuraku
cuando miras hacia atrás, brillan cosas
ふりむくとき、かがやくもの
furimuku toki, kagayaku mono
que no podías ver en la oscuridad
くらやみではみえなかった
kurayami de wa mienakatta
ahora destellan fragmentos
かけらがいま、ひかりだすよ
kakera ga ima, hikaridasu yo
Quiero ver un mundo que solo tú puedes iluminar
あなたけがてらせるせかいが
anata dake ga teraseru sekai ga
que se tiñe de belleza
うつくしくそまるのをみたいの
utsukushiku somaru no wo mitai no
En una noche fría, llega una tormenta
こうるよるにあらしがきて
kouru yoru ni arashi ga kite
como si nos estuviera desafiando, sacude nuestros corazones
せめたてるようにこころゆらすの
semetateru you ni kokoro yurasu no
atravesando las brechas de las nubes, nos extendemos hacia esa colina
くものすきまぬってあのおかへとのびる
kumo no sukima nutte ano oka he to nobiru
vamos a escalar por los hilos de las nubes
くものいとにのぼろう
kumo no ito ni noborou
Luz, ilumina
ひかりよてらして
hikari yo terashite
si todavía hay una luz
if there is still a light
if there is still a light
quiero guiarte hacia ti
みちびいてほしいあなたへと
michibiite hoshii anata he to
hey, las lágrimas no se detienen
ねえなみだがとまらない
nee namida ga tomaranai
y nunca sé por qué
and i never know why
and i never know why
sombra, esconde la tristeza
かげよかなしみを、かくしていて
kage yo kanashimi wo, kakushite ite
con una amabilidad que no ilumina todo
すべてをてらさぬ、やさしさで
subete wo terasanu, yasashisa de
vendrá un día en el que volveremos a reír
またわらえるひはくるの
mata waraeru hi wa kuru no
y tú nunca sabrás por qué
and you never know why
and you never know why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moumoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: