Traducción generada automáticamente

Hikari No Kage
Moumoon
Sombra de la Luz
Hikari No Kage
Contando estrellas flotantes con los dedosukabu hoshi wo yubi de nazori
pintando sueños y una infinidad de lucesegaku yume to musuu no hikari
un pasado y un futuro que no podemos evitararagaenai kako mirai ga
nos arrastranwatashi-tachi wo hikitomete mo
No pierdas las preciosas vistas detrás de tus párpadosmabuta no naka no taisetsu na keshiki dake wa nakusanaide
Sin poder volverte fuerte, aún asítsuyoku nante narenai mama, demo
seguro que hay un significado en superarlokoete yuku imi ga kitto aru no
Luz, iluminahikari yo terashite
si todavía hay una luzif there is still a light
quiero guiarte hacia timichibiite hoshii anata he to
hey, las lágrimas no se detienennee namida ga tomaranai
y nunca sé por quéand i never know why
sombra, esconde la tristezakage yo kanashimi wo, kakushite ite
con una amabilidad que no ilumina todosubete wo terasanu, yasashisa de
vendrá un día en el que volveremos a reírmata waraeru hi wa kuru no
y tú nunca sabrás por quéand you never know why
Vivir a veces es dolorosoikiru koto wa toki ni tsuraku
cuando miras hacia atrás, brillan cosasfurimuku toki, kagayaku mono
que no podías ver en la oscuridadkurayami de wa mienakatta
ahora destellan fragmentoskakera ga ima, hikaridasu yo
Quiero ver un mundo que solo tú puedes iluminaranata dake ga teraseru sekai ga
que se tiñe de bellezautsukushiku somaru no wo mitai no
En una noche fría, llega una tormentakouru yoru ni arashi ga kite
como si nos estuviera desafiando, sacude nuestros corazonessemetateru you ni kokoro yurasu no
atravesando las brechas de las nubes, nos extendemos hacia esa colinakumo no sukima nutte ano oka he to nobiru
vamos a escalar por los hilos de las nubeskumo no ito ni noborou
Luz, iluminahikari yo terashite
si todavía hay una luzif there is still a light
quiero guiarte hacia timichibiite hoshii anata he to
hey, las lágrimas no se detienennee namida ga tomaranai
y nunca sé por quéand i never know why
sombra, esconde la tristezakage yo kanashimi wo, kakushite ite
con una amabilidad que no ilumina todosubete wo terasanu, yasashisa de
vendrá un día en el que volveremos a reírmata waraeru hi wa kuru no
y tú nunca sabrás por quéand you never know why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moumoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: