Transliteración y traducción generadas automáticamente

Refrain
Moumoon
Estribillo
Refrain
Siempre mantente en contacto
"いつだってれんらくしてよね\"
"itsudatte renraku shite yo ne"
En medio de la intersección giratoria
めぐるこうさてんのまんなかで
Meguru kousaten no mannaka de
Sentí que te escuchaba
きこえたきがした
Kikoeta kigashita
El reflejo del edificio es una luz brillante
ビル (building) のはんしゃはスポットライト (spotlight)
Biru (building) no hansha wa supottoraito (spotlight)
En un nuevo escenario sin dudar, avanzo
あらたなステージ (stage) ちゅうちょせずまえへ
Arata na suteeji (stage) chuucho sezu mae e
Trazando con mis dedos
つめたいがーどれいる (guardrail) を
Tsumetai gaadoreeru (guardrail) o
El frío guardarrail, pensando en ti
ゆびでなぞってあなたのこと、かんがえてる
Yubi de nazotte anata no koto, kangaeteru
Lo único que puedo hacer es
がんばれるのは
Ganbareru no wa
Llorar y reír al mismo tiempo
おなじだけないてわらった
Onaji dake naite waratta
Porque hay días importantes
だいじなひびがあるから
Daiji na hibi ga arukara
Ah...
あ
Ah
Aquellas palabras de ese día
あの日のあのことば
Ano hi no ano kotoba
Tu risa me hace repetir el estribillo
あなたのわらいごえリフレイン (refrain) させて
Anata no waraigoe rifurein (refrain) sasete
Me vuelvo más fuerte sin importar a dónde vaya
わたしはどこまでもつよくなる
Watashi wa dokomademo tsuyokunaru
La tristeza de extrañarte
あいたいせつなさは
Aitai setsunasa wa
Nos conecta a ti y a mí
あなたとわたしをつなぐ
Anata to watashi o tsunagu
Así que, no importa cuán lejos estemos, lo siento
だからどんなにとおくたって、かんじてる
Dakara donna ni tooku tatte, kanjiteru
Una respuesta sin emojis
えもじぬきのレスポンス (response)
Emoji-nuki no resuponsu (response)
Que se revela subconscientemente
むいしきにでてるよそす
Muishiki ni deteru yo sos
Borraré todo con un 1, 2
1,2でけしてあげる
1,2 de keshite ageru
Cualquier conversación está bien
どうでもいいはなしで
Dou demo ii hanashi de
Porque también hay momentos para reír
わらえることもあるから
Waraeru koto mo arukara
Qué desayuné esta mañana
けさなにをたべたとか
Kesa nani o tabeta toka
O lo que quiero hacer, todo está bien
したいこととかなんでもいいよ
Shitai koto toka nandemo ii yo
Déjame escuchar tu voz
こえきかせて
Koe kikasete
Cuando te sientas abatido
おちこむときは
Ochikomu toki wa
Es mejor llorar aquí
ひざをかかえてるよりも
Hiza o kakaeteru yori mo
Sosteniendo mis rodillas
ここでなけばいいよって
Koko de nakeba ii yotte
Ah...
あ
Ah
Aquellas palabras de ese día
あの日のあのことば
Ano hi no ano kotoba
El vínculo entre tú y yo
あなたとわたしのきずな
Anata to watashi no kizuna
Vamos a hacer realidad el sueño que pintamos juntos
ともにえがいたゆめをぜったい、かなえましょう
Tomo ni egaita yume o zettai, kanae mashou
Siguiendo mi propio camino
じぶんの道をゆこうと
Jibun no michi o yukou to
Con recuerdos infinitos
なゆたのきおくと
Nayuta no kioku to
Volamos juntos
ともにとびたった
Tomo ni tobitatta
La figura borrosa de tu espalda
けたかきうしろすがたは
Ketakaki ushirosugata wa
Seguramente permanece en mis párpados
たしかにこのまぶたに
Tashika ni kono mabuta ni
Aunque el tiempo pase
のこっているよときがすぎても
Nokotte iru yo toki ga sugitemo
Aquellas palabras de ese día
あの日のあのことば
Ano hi no ano kotoba
Tu risa me hace repetir el estribillo
あなたのわらいごえリフレイン (refrain) させて
Anata no waraigoe rifurein (refrain) sasete
Me vuelvo más fuerte sin importar a dónde vaya
わたしはどこまでもつよくなる
Watashi wa dokomademo tsuyokunaru
La tristeza de extrañarte
あいたいせつなさは
Aitai setsunasa wa
Nos conecta a ti y a mí
あなたとわたしをつなぐ
Anata to watashi o tsunagu
Así que, no importa cuán lejos estemos, te escucho
だからどんなにとおくたって、きこえている
Dakara donna ni tooku tatte, kikoete iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moumoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: