Traducción generada automáticamente

No Flashlight
Mount Eerie
Sin linterna
No Flashlight
Sólo puedo amar esas colinas oscurasI can only love those dark hills
porque vivo en el díabecause I live in the day.
Sólo puedo ver la montañaI can only see the mountain
porque vivo en la ciudadbecause I live in town.
Yo sólo (pretendo) la noche de amorI only (claim to) love night
porque sólo lo he olidobecause I have only smelled it.
Vivir en la noche significa no hablar de elloActually living in the night means not talking about it.
Sólo puedo decir «sin linternaI can only say "no flashlight"
porque una vez lo olvidé accidentalmentebecause once I accidentally forgot it.
Vivir en la noche significa caminarActually living in the night means actually walking
en la oscuridad, significain the dark, means
para encontrar cuevas en la canciónto find caves in song.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mount Eerie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: