Traducción generada automáticamente

Through the Trees pt. 2
Mount Eerie
A Través de los Árboles pt. 2
Through the Trees pt. 2
Incomprendido y desilusionadoMisunderstood and disillusioned
Sigo describiendo este lugar y la forma en que se siente vivir y morirI go on describing this place and the way it feels to live and die
El 'mundo natural' y como sea que lo llamenThe “natural world” and whatever else it’s called
Conduzco dentro y fuera de la ciudad, sin ver límites, respirando cieloI drive in and out of town, seeing no edge, breathing sky
Y es difícil de describir sin parecer absurdoAnd it’s hard to describe without seeming absurd
Sé que no hay otro mundoI know there’s no other world
Montañas y sitios webMountains and websites
El humo oscuro llena el aireDark smoke fills the air
Algo del incendio en mi casa, algo de mí conduciendo por ahíSome from the fire in my house, some from me driving around
Podía ver las luces de la ciudad a través de los árboles en la crestaI could see the lights of town through the trees on the ridge
En mi camino a casa en la oscuridadOn my way home in the dark
Mis canciones no las escribí como una imagen del bosqueI meant all my songs not as a picture of the woods
Sino solo para recordarme que vivo brevementeBut just to remind myself that I briefly live
La piedra reluciente, la luna en el cielo al mediodíaThe gleaming stone, the moon in the sky at noon
No hay otro mundo y nunca lo ha habidoThere is no other world and there has never been
Sigo caminando; viviendo, durmiendoI still walk; living, sleeping
Vida en el mundo real de nubes, luchando por encontrar sentidoLife in the real world of clouds, clawing for meaning
Aún cuando veo ramas en el vientoStill when I see branches in the wind
El lugar tumultuoso donde vivo llama, revelandoThe tumultuous place where I live calls out, revealing
'¿Puedes ver el río en las ramas“Can you see the river in the branches
Y saber que significa que morirásAnd know that it means you will die
Y que las piezas están girando?'And that pieces are churning?”
'¿Puedes encontrar una salvajismo en tu cuerpo“Can you find a wildness in your body
Y caminar por la tienda después del trabajo, sosteniéndola en alto?'And walk through the store after work, holding it high?”
He sostenido algunas ilusiones en altoI’ve held aloft some delusions
De ahora en adelante, seré perfectamente claroFrom now on, I will be perfectly clear
No hay parte del mundo más significativaThere’s no part of the world more meaningful
Y la cruda impermanencia resuena en el cieloAnd raw impermanence echoes in the sky
O no hay final o un constante final y principio simultáneoThere is either no end or constant simultaneous end and beginning
Un montón de basura, la niebla en la colinaA pile of trash, the fog on the hill
De pie en el estacionamiento, entrecerrando los ojosStanding in the parking lot, squinting



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mount Eerie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: