Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

On Camera (featuring Rick Rock, Stresmatic)

MOUNT WESTMORE

Letra

En Cámara (con Rick Rock, Stresmatic)

On Camera (featuring Rick Rock, Stresmatic)

Ritmos de Rick RockRick Rock beats

Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

Amigo, ¿qué chingados haces en mi cocina?Homie, what the fuck you doin' in my kitchen?
Sabes que tengo el sistema, reconocimiento facialYou know I got the system, facial recognition
Te tengo grabado en cámaraI got your ass on camera
Y no te ves nada como Santa (Maldita sea)And you ain't lookin' nothin' like Santa (Goddamn ya)
Te voy a mandar a la cárcelI'ma send your ass to the slammer
Voy a estar ahí cuando el juez baje el martilloI'ma be there when the judge drop the hammer
Sí, cabrón, mejor ponlo de vueltaYeah, punk bitch, you better put it back
Déjales saber que tenemos cámaras en este callejónLet 'em know we got cameras on this cul-de-sac
Te hubiera cortado los párpadosI woulda cut off your eyelids
Tienes suerte de que te atraparon antes que yoYou lucky they caught your ass 'fore I did
Te digo que soy bastante violentoI tell your ass that I'm pretty violent
Cuando atrapo a un ladrón de porches tratando de ser sigilosoWhen I catch a porch pirate tryna be quiet
Me acerco bien calladoI sneak up real silent
Te vi en el Ring, te convertiré en un memeCaught you on the Ring, turn you into a meme
Sí, vi tu trasero en el 'GramYeah, I saw your ass on the 'Gram
Estaba a mil, ¿viste ese slam?I was goin' ham, did you see that body slam?

Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

En mi hábitat, te pluckearán como a un pollo por su rasguño (Boom)In my habitat, they'll pluck you just like a chicken about they scratch (Boom)
La forma en que me enseñaron fue nunca ir a la guerra por un loteThe way I was taught was to never go to war over no batch
Hay muchos peces en el océano para que pruebes (¿Qué debería hacer?)There's plenty of fish in the ocean for you to try (What should I do?)
Prepara tu anzuelo para otro pez que freírBait your hook up for another fish to fry
Cuando sabes que eres uno de esos, una estrella del suelo (Estrella del suelo)When you know that you one of them ones, a soil star (Soil star)
No puedes ser un tonto, tienes que mantenerte fuera de su radar (Apuesto)You can't be bootsie, gotta stay off of they radar (Bet)
No seas ostentoso, maneja un cacharro o renta un carroDon't be flashy, drive a bucket or rent a car
Cuando vives esa vida (Viviendo esa vida), en el asfalto, en el asfaltoWhen you're livin' that nappy (Livin' that nappy), on the blacktop, on the tar
Nadie está a salvo, ni en tu casa en tus calzonesAin't nobody safe, even in your home in your drawers
Dicen que el Xaver 800 3D puede ver a través de tus paredesThey say the Xaver 800 3D can see right through your walls
Incluso cuando estoy bebiendo y me detengo a orinarEven when I'm drinkin' and I pull over to pee
No importa dónde, siempre siento que alguien me está mirando (¿Mirándote?)No matter where, I always feel like somebody is watchin' me (Watchin' you?)
Los cherries tienen un montón de cámaras en su vehículo (Poli)The cherries got hella cameras up in they vehicle (Po-po)
Apagan sus cámaras corporales y te golpean hasta que estés negro y azul (Morado)Turn off they body cams and beat you till you black and blue (Purple)
Los pequeños no tienen vigilancia en su estudio (Deslizándose)The little homies ain't got surveillance up in they stiz-nudio (Slippin')
Les dije que fueran a Best Buy, a Costco o a Home Depot (Escucha)I told them to go to Best Buy, go to Costco or Home Depot (Listen)

Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

Estaba mirando, estaba en la teleI was watchin', it was on TV
La policía le disparó al pequeño, estaba muerto en las calles (Muerto)Police shot the lil' homie, he was dead in the streets (Dead)
Ahora están retorciendo la historia, hablando de unas armasNow they twistin' up the story, talkin' 'bout some guns
Diciendo mentiras a su mamá, solo le dispararon a su hijo (Están mintiendo)Tellin' lies to his mama, they just shot her son (They lyin')
¿Realmente pasó, o solo son mentiras?Did it really happen, was it just some lies?
Mira a la cámara, no confío en esos ojosLook into the camera, I don't trust them eyes
Cuando reproduzcan esa mierda, no te veas sorprendidoWhen they play that shit back, don't be lookin' surprised
Fue un asesinato a sangre fría, pero está justificadoIt was cold-blooded murder, but it's justified
Cámaras de seguridad en cada cuadra, en cada casaSecurity cameras on every block, on every house
En cada negocio, por dentro y por fueraAt each and every business, inside and out
Está documentado y se volvió viralIt's documented and it went viral
Te absuelven en la corte y luego es finalYou get acquitted in court and then it's final
A la chingada esa mierda (A la chingada), ustedes estaban corriendo asustadosFuck that shit (Fuck that), y'all was runnin' scared
Cuando esos racistas entraron ahí (Estabas asustado)When them racist motherfuckers ran up in there (You was scared)
Quieres pelear por el presidente porque eso no es justo (Eso fue justo)You wanna fight over the president 'cause that ain't fair (That was fair)
Pero ya la cagaste, ahora hay cámaras por todos lados (Están por todos lados)But you done fucked up now, it's cameras everywhere (They everywhere)

Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring
Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
CámaraCamera
CámaraCamera
La poli le preguntó a los vecinos si lo vieron en el RingThe po-po asked the neighbors if they caught it on the Ring

Facebook, Snapchat, Triller o TikTok?Facebook, Snapchat, Triller or TikTok?
Instagrams, por eso tu negro fue atrapadoInstagrams, that's why your nigga got popped
No oigas mal, no veas mal, manténlo discretoHear no evil, see no evil, keep it discreet
Y mantén tus asuntos fuera de la calleAnd keep your business up out the street
Ves, menos es más, pero no lo sabrías con certezaYou see, less is more, but you wouldn't know it for sure
Estoy disparando un cuadro y la ganancia es tuyaI'm shootin' a frame and the gain is yours
Ahora puedes cortarlo, recortarlo, detenerlo con la mezclaNow you can chop it, crop it, stop it with the mixture
Enfocado para ayudarte a obtener la imagenLaser-focused to help you get the picture
Cada vez que salgas por la puerta, mejor lo sepasEvery time you hit the door, you better know
Eso es seguro, tienen una cámara en tu trasero donde sea que vayasThat's for sure, they got a camera on your ass everywhere you go
Debes ser crítico, se trata de la literaturaGotta be critical, it's 'bout the literature
Te atrapan, te levantan, todo se trata de los detallesStick you up, pick you up, this all about particulars
Toma de cámara horizontal cinematográfica para las lentesCinematic horizontal shot for the lenses
Explorando y extranjero como nuestros malditos BenzesExplorin' and foreign as our motherfuckin' Benzes
Incluso cuando parece que no hay nadie presenteEven when it looks like no one's in attendance
Máscaras de esquí y guantes no dejan huellasSki masks and gloves leave no forensics

Estás en cámara (Cámara)You're on camera (Camera)
Cámara (Cámara)Camera (Camera)

Escrita por: MOUNT WESTMORE / Rick Rock / Stresmatic. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MOUNT WESTMORE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección