Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 248
Letra

Die Quelle

The Purl

Ich wurde auf dem Gipfel des Berges geborenI was born on top of the mountain
Gehalten von der Wildnis, gefangen im NichtsHeld by the wilderness, captured by the nothing
Wenig wusste ich, doch hoffnungslos hoffendLittle did I know, but helplessly hoping
Weit, weit weg vom befreienden OzeanFar, far away from the liberating ocean

Dann, in einem FieberanfallThen in a bout of fever
Unter Schüttelfrost brach ich zusammenUnder shivers I cracked
Komme ich als Sieger heraus?Did I come out a winner?
Nun, werde ich das jemals wissen?Well, will I ever know that?
Aber ich brütete langsam mein Ei aus, um es schlüpfen zu lassenBut I slowly brooded my egg to hatch

Manchmal fühlte ich mich von Anfang an gescheitertTimes I felt I failed from the onset
Ich war verloren in diesem Teil des WaldesI was lost in that part of the forest
Wenig wusste ich, ich war nur einen kurzen Schritt entferntLittle did I know, I was close by a short step
Hörte die Quelle und die Welt öffnete sichHeard the purl and the world blasted open

Dann war ich für immer verschwundenThen I was gone forever
Ich würde nie zurückkommenI would never come back
Ich komme den Fluss hinunterI'm coming down the river
Den Fluss hinunter fahre ichDown the river I raft
Und ich bringe langsam mein Segel zum MastAnd I'm slowly bringing my sail to mast

Weites offenes Meer, ich kann sehen, oder ich versuche esWide open sea, I can see, or I'm trying
Ich dachte, ich wäre frei, aber es ist meist erschreckendI thought I'd be free, but it's mostly terrifying
Wenig wusste ich, hier gibt es keinen Platz zum VersteckenLittle did I know, here is no place for hiding
Manchmal vermisse ich die Zeiten oben auf dem BergTimes I miss the times up on the mountain

Dann, als die unberechenbare Welle mich wirft, verliere ich meinen FlussThen as the rogue wave throws me I am losing my flow
Sollte ich mich einfach dem Wind hingeben, wohin er mich führen will?Should I just give myself up to where the wind wants me to go?

Täusche ich mich nur selbst?Am I only fooling myself?
Verliere ich mich langsam selbst?Am I slowly losing myself?
Bin ich so viele Meilen von zu Hause entfernt?Am I so many more miles from home?

Escrita por: Adam Huttunen / Alexander Filip Lund / Martin Zaar / Rui Hallvares Andrade Paes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mountains of the Moon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección