Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 179

L'histoire de ma vie

Mous-K

Letra

La historia de mi vida

L'histoire de ma vie

No saben, no saben, no sabenIls connaissent pas, ils connaissent pas, ils connaissent pas
El camino, las pérdidasLa route, les pertes
Ven que la ropa, los carrosVoient que les habits, les voitures
No saben la historia, los riesgosIls connaissent pas l'histoire, les risques
No ven, wallahVoient pas, wallah

Una barrita, un cuchillo, es la historia de mi vidaUne barrette, un couteau, c'est l'histoire de ma vie
Mis primeros mil euros, mis primeras sensacionesMes premiers mille euros, mes premières sensations
Sacan a los tiburones, sacan las motosSortez les requins, sortez les bécanes
Los grandes me dieron la fuerza, pregúntale a KaissonLes grands m'ont donné la force demande à Kaisson
Pasé a ser gerente, he fumado el terreno desde los trece añosJ'suis passé gérant, j'ai fumé le terrain depuis l'âge de treize ans
Vidas traumáticas, aparezco en un primer video a los diez añosTrains de vie traumatisant, j'apparais dans un premier clip à dix ans
Aparezco en un primer video a los diez añosJ'apparais dans un premier clip à dix ans
Las peleas en la secundaria, mis primeras GAVLes bagarres au lycée, mes premières GAV
Ya he vendido, pero nunca he fumadoJ'ai déjà vendu, mais jamais bédave
Mi primer porro, probado en el sótanoMon premier pétard, testé dans la cave
Mi primera CR departamentalMa première CR départementale
Mamá lloró, mucho más que un ríoLa mama a pleuré, bien plus qu'une rivière
Cuando vio a su hijo en la camillaQuand elle a vu son fiston sur la civière
No es el bosque, pero es la junglaC'est pas la forêt, mais c'est la jungle
El que rompe, es el que vomitaCelui qui casse, c'est celui qui dégueule
¿Quién saca el fierro, cuando hay los opps en plena ciudad?C'est qui qui dégaine, quand y a les opps en plein dans la cité
No soy malo, pero cuando están los tals, amigo, están todos mis demonios para incitarmeJ'suis pas mauvais, mais quand y a les tals, mon ami, y a tous mes démons pour m'inciter

Mis primeros diez billetes, no era mayorMes premiers dix balles, j'étais pas majeur
Y cuando hice cien billetes, no estaba en la mayoríaEt quand j'ai fait cent balles, j'étais pas en major
Yo soy de la calle, no hay CBMoi, c'est la calle, y a zéro CB
Solo elásticos apilados, apiladosQue des élastiques entassés, entassés
Venimos de abajo, me importa un carajo perderlo todoOn vient d'en bas, bats les couilles de tout perdre
Hacemos negocios, no metemos golpeOn fait du business, on met zéro coupette
Estoy en la nave, pienso en las competenciasJ'suis dans la fusée, j'repense aux compèt'
Estoy en la nave, pienso en las competenciasJ'suis dans la fusée, j'repense aux compèt'
Vida abusivaTrain de vie abusé
Ya no miramos los precios antes de pagarÇa regarde plus les prix avant d'payer
Crecimos, ve y dile al viejo que le podemos romper la madre aunque esté grandeOn a grandi, va dire à l'ancien qu'on peut lui niquer sa mère même s'il est taillé
Mi primer terreno, pienso en DouffyMon premier terrain, j'repense à Douffy
Pienso en Dono cuando trabajaba soloJ'repense à Dono quand ça bossait solo
Los tipos nunca me han soltadoLes tipeus m'ont jamais lâché
Incluso cuando al final del día, había cien eurosMême quand à la fin d'la journée, y avait cent euros
Conocí Rolex, necesito un PatekJ'ai connu Rolex, il me faut une Patek
Después del Patek, necesitaré un RMAprès la Patek, il m'faudra une RM
El ser humano es malo, nunca satisfechoL'humain est mauvais, jamais satisfait
Después del primero, necesitaré 2MAprès le premier, il m'faudra 2M
Siempre de vacaciones, vivo en la ciudad, vivo en la ciudadToujours en vacances, je vesqui la cité, je vesqui la cité
Pero amo demasiado la calle, un día tendré que irmeMais j'aime trop la calle, un jour faudra s'barrer
Quizás ya es muy tarde, pero ya he puesto en mi contadorPeut-être qu'il est trop tard, mais j'ai déjà placé chez mon comptable
Cita con el notario, llego en chándalRDV chez le notaire, j'arrive en survête
Es el bolsillo que habla por míC'est la pocket qui parle à ma place
Habla de fierro, habla de que me robenÇa parle de fer, ça parle de me racketter
Pero ¿dónde estabas cuando vendía en la plaza?Mais t'étais où quand j'vendais à la place?
Vienen cuando ya terminó, cuando todo está hechoIls viennent quand c'est fini, quand tout est abouti
No hay problemas, tenemos las herramientasY a zéro soucis, on a les outils
¿Dónde estaban cuando tenía los colmillos?Ils étaient où quand j'avais les canines?
Tenía flujo pero no tenía te-shiJ'avais du débit mais j'avais pas de te-shi

Nadie para empujar, es la calle amigo, no voy a chuparPersonne pour pousser, c'est la rue mon ami, j'vais pas sucer
Así que me hice solo, tengo mi p... , mi cuchillo y mi becerroDonc j'me suis fait tout seul, j'ai ma bite, mon couteau et mon veau-cer
Mira la ropa, mira mi garage, sé que hay soplones en los alrededoresTéma les habits, téma mon garage, j'sais qu'y a des balances dans les parages
Me pregunto quién llamó a los polis, cuando había 30 kilos en mi casaJ'me demande qui a appelé les condés, quand y avait 30 kilos dans ma baraque
Barrio de soplones, no quieren que avancemos, he puesto la ciudad y mi barrio adelanteCité de balances, ils veulent pas qu'on avance, j'ai mis la ville et mon quartier en avant
Pregunta a Daven cuánto hemos detallado la hierba, el porro, que se va como ganadoDemande à Daven combien on a détail la beugeu, le bédo, qui part comme du bétail
No somos mitómanos, la calle nos conoceOn est pas des mythos, la rue nous connaît
Demasiadas veces hemos estado en la calle, en el asfalto, abonadosTrop d'fois on a zoné, au bitume, abonné
He dormido afuera, dormido en autos, solo mensajerías, sin embargo el bigotón sonabaJ'ai dormi dehors, dormi dans des autos, que des messageries pourtant l'bigot sonnait
Llego como un timbreJ'arrive comme une sonnante
O como una bala para hacer un relanzamientoOu comme une bastos pour faire une relance
Se necesita material, el equipo es sólidoIl faut du matos, l'équipe est solide
Mira las asociaciones, el equipo es sólidoTéma les assoc', l'équipe est solide
Mira los fracasados, no nos mezclamosTéma les cassos, on s'mélange pas
Unidos como gitanos, aprendemos de los errores y para eso se necesita tiempoSoudés comme des gitans, on apprend des erreurs et pour ça faut du temps
He hecho los dos tiempos, ahora tengo la plata para comprar media toneladaJ'ai fait les deux mi-temps, maintenant j'ai les sous pour acheter une demi tonne
No tengo corazón, tengo máquina de billetesJ'ai pas d'coeur, j'ai machine à billets
Sabes que queremos brillar, por eso nos hemos vuelto locosTu sais qu'on veut briller, pour ça qu'on a vrillé
Soporto el peso de mis erroresJ'supporte le poids de mes erreurs
Pero siempre a tiempo cuando es hora de orarMais toujours à l'heure quand c'est l'heure de prier

No olvido la humillación que me hicieronJ'oublie pas la hagra qu'on m'a faite
Una noche de invierno entre amigos en la tess (no olvido)Un soir d'hiver entre potes à la tess (j'oublie pas)
Se descontrola, se habla de raclis, de mapessÇa délire, ça parle de raclis, de mapess
No sé cómo terminé en el ApesJ'sais pas comment j'ai fini dans l'Apes
He visto cosas que no debía verJ'ai vu des choses que j'devais pas voir
No sospeché que era una trampaJ'me suis pas tout douté que c'était un traquenard
Nyaa, regresé a casa esa noche, era el inicio de las malas historias (mierda)Nyaa, j'suis rentré chez moi l'soir, c'était le début des sales histoires (putain)

Una semana después me llaman por un robo, pero yo no hice nada (pero yo no hice nada)Une semaine après on m'appelle pour un vol, mais moi j'ai rien fait (mais moi j'ai rien fait)
En el departamento de los Apes, hubo un agujero, pero yo no hice nada (pero yo no hice nada)Dans l'appart des Apes, y a eu un trou, mais moi j'ai rien fait (mais moi j'ai rien fait)
Conocemos la historia, se necesita un culpable, pero yo no hice nada (yo no hice nada)On connaît la suite, il faut un coupable, mais moi j'ai rien fait (moi j'ai rien fait)
Rumores, testigos, soplones, pero yo no hice nadaDes bruits d'couloirs, des témoins, des poucaves, mais moi j'ai rien fait
Al final pagué, no tengo hermano mayor así que tuve que pagarAu final j'ai payé, j'ai pas d'grand frère donc j'ai dû payer
Es la calle la que me mostró el vicio, hijos de puta que están listos para joderteC'est la rue qui m'a montré le vice, des fils de putes qui sont prêts à te baiser
La mentira toma el ascensor y la verdad toma las escalerasLe mensonge prend l'ascenseur et la vérité prend l'escalier
Al principio tengo un gran corazón pero hay demasiado rencor para estar afiliadoÀ la base j'ai un grand cœur mais y a trop d'rancoeur pour être affilié
Conocí el trabajo, nadie para ayudarme, tenía la cabeza bajo el aguaJ'ai connu le boulot, personne pour m'aider, j'avais la tête sous l'eau
Nadie me tendió la mano, no me hundíAucun m'a tendu, le bras, j'ai pas coulé
Cuando hay comida, es normal que vayamos solosQuand y a à manger, normal qu'on va solo
Es la historia de mi vida, antes de la música, soy conocido en la ciudadC'est l'histoire de ma vie, avant la musique, j'suis connu dans la ville
Ahora, soy conocido por hacer billetesMaintenant, j'suis connu pour faire des balles
Estamos en los asuntos, estamos en los tratosOn est dans les bails, on est dans les deals
OkOk


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mous-K y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección