Traducción generada automáticamente
Danny Come Home
Nana Mouskouri
Danny Ven a casa
Danny Come Home
1
1-
Un domingo por la mañana
On a sunday morning
En un pueblo cerca de Montreal
In a town near Montreal
Un bebé en una cesta
A baby in a basket
Lloró fuera de la pared del convento
Cried outside the convent wall
Tenía los ojos de la viuda Johnson
He had the eyes of the widow Johnson
Y el mentón del jefe de estación
And the station master's chin
Y la hermana St-Teresa lo oyó llorar
And Sister St-Theresa heard him crying
Y ella se llevó a mi bebé
And she took my baby in
2
2-
Cuando la vergüenza dentro de mí murió
When the shame inside me died
Entonces la madre en mí lloró
Then the mother in me cried
Y voy por el patio donde pensé que estaría
And I go by the playground where I thought he' d be
Le sonreía a cada niño, para poder ver
I' d smile at every little boy, so I could see
Si uno de ellos me sonreía
If one of them was smiling back at me
3
3-
Danny vuelve a casa, el corazón de tu mamá está roto
Danny come home,your mama' s heart is broken
Danny vuelve a casa, llevas mucho tiempo fuera
Danny come home, you' ve been away so long
¿No sabes que tu mamá sigue esperando?
Don' t you know your mama keeps on hoping
Que algún día descubrirás dónde perteneces
That someday you' ll find out where you belong
Danny vuelve a casa
Danny come home
4
4-
En una mañana lluviosa
On a rainy morning
En un pueblo cerca de Montreal
In a town near Montreal
Un niño solitario de siete
A lonely boy of seven
Escalado fuera de la muralla del convento
Climbed outside the convent wall
El jefe de estación lo ayudó
The station master helped him
Escabullirse a bordo del diez o cuatro y se había ido
Sneak aboard the ten-o-four and he was gone
Y nadie ha escuchado una palabra
And no one's ever heard a word
O incluso vi al niño desde ese día en adelante
Or even seen the boy from that day on
5
5-
Y aún lloré hasta dormirme
And I still cried myself to sleep
Sobre el niño que no podía mantener
About the child I couldn' t keep
Y siempre rezo para que la vida sea buena para él
And I always pray that life is good to him
Es una historia que nunca tendrá fin
It' s a story that will never have an end
Porque lo que regalamos nunca es nuestro
'cause what we gave away is never ours again
Repetir 3 (x2)
Repeat 3 (x2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: