Traducción generada automáticamente

Greikenland
Nana Mouskouri
Greikenland
Griekenland mijn vaderland,
jou zal ik nooit vergeten
Altijd heb ik weer die band,
met mijn geboorte land.
Waar ook ter wereld ik mij bevind.
Ik ben en blijf van jou toch een kind.
Ik heb je lief, met heel mijn hart en ziel.
Mij Griekenland, jou zal ik nooit vergeten.
Vissersbootjes in de nacht.
Kleine lichtjes twinkelen.
In de verte lacht een kind.
Bouzoukies klinken zacht.
Griekenland mijn vaderland,
jou zal ik nooit vergeten
Altijd heb ik weer die band,
met mijn geboorte land.
Waar ook ter wereld ik mij bevind.
Ik ben en blijf van jou toch een kind.
Ik heb je lief, met heel mijn hart en ziel.
Mij Griekenland, jou zal ik nooit vergeten.
Grecia
Grecia, mi patria,
nunca te olvidaré.
Siempre tengo ese lazo,
con mi tierra natal.
Dondequiera que esté en el mundo,
soy y seguiré siendo tu hijo.
Te amo con todo mi corazón y alma.
Grecia mía, nunca te olvidaré.
Barquitos de pescadores en la noche,
pequeñas luces brillan.
A lo lejos ríe un niño,
los bouzoukis suenan suavemente.
Grecia, mi patria,
nunca te olvidaré.
Siempre tengo ese lazo,
con mi tierra natal.
Dondequiera que esté en el mundo,
soy y seguiré siendo tu hijo.
Te amo con todo mi corazón y alma.
Grecia mía, nunca te olvidaré.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nana Mouskouri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: