Traducción generada automáticamente

Soledad
Nana Mouskouri
Einsamkeit
Soledad
Einsamkeit, jede Nacht wiegt meine EinsamkeitSoledad, chaque nuit berçant ma solitude
Ein Lied erklingt in der Ferne wie ein VorspielUn chant monte au loin comme un prélude
Und in meinen Träumen sehe ich dichEt dans mes rêves je te vois
Doch du bist nicht hierMais tu n'es pas là
Einsamkeit, in der Form der WolkenSoledad, dans la forme des nuages
Stelle ich mir dein Gesicht vorJ'imagine ton visage
Das ich so oft geküsst habeQue j'ai embrassé tant de fois
Doch du bist nicht hierMais tu n'es pas là
Einsamkeit, in meiner schutzlosen SeeleSoledad, dans mon âme sans défense
Schwimmt mein Kummer in der StilleMon chagrin vogue en silence
Ich bin stark und weine nichtJe suis forte et ne pleure pas
Doch du bist nicht hierMais tu n'es pas là
Und ich höre meine Erinnerungen singenEt j'entends mes souvenirs qui chantent
Das Geräusch deiner SchritteLe bruit de ton pas
Der Klang deiner StimmeLe son de ta voix
Alles spricht von dirTout me parle de toi
Es ist nicht wahr, dass du mich eines Tages vergessen wirstCe n'est pas vrai qu'un jour tu m'oublieras
Und ich höre meine Erinnerungen singenEt j'entends mes souvenirs qui chantent
Es ist stärker als ichC'est plus fort que moi
Mein Herz schlägtJ'ai le cœur qui bat
Alles spricht von dirTout me parle de toi
Du hast mir gesagt, dass du nur mich liebstTu me disais que tu n'aimais que moi
Und doch ist das alles so weit wegEt pourtant que c'est loin tout ça
Meine Liebe, heute bist du nicht hierMon amour, aujourd'hui n'est pas là
Einsamkeit, als der Wind von den Sternen abhingSoledad, quand le vent dépendait des étoiles
Als das Meer die Segel hereinließQuand la mer laisse rentrer les voiles
Wäre ich glücklich in deinen ArmenQue je serai bien dans tes bras
Doch du bist nicht hierMais tu n'es pas là
Einsamkeit, man sagt, die Zeit löschtSoledad, on dit que le temps efface
Eine schönere Liebe vergehtUne plus belle amour trépasse
Ich weiß, ich ändere mich nichtMoi je sais, je ne change pas
Doch du bist nicht hierMais tu n'es pas là
Einsamkeit, ich werfe in den FlussSoledad, je lance dans la rivière
Diese Rose ist mein GebetCette rose est ma prière
Und wenn du sie siehst, wirst du wissenEt si tu les vois tu sauras
Dass ich an dich denkeQue je pense à toi
Und ich höre meine Erinnerungen singenEt j'entends mes souvenirs qui chantent
Das Geräusch deiner SchritteLe bruit de ton pas
Der Klang deiner StimmeLe son de ta voix
Alles spricht von dirTout me parle de toi
Es ist nicht wahr, dass du mich eines Tages vergessen wirstCe n'est pas vrai qu'un jour tu m'oublieras
Und ich höre meine Erinnerungen singenEt j'entends mes souvenirs qui chantent
Es ist stärker als ichC'est plus fort que moi
Mein Herz schlägtJ'ai le cœur qui bat
Alles spricht von dirTout me parle de toi
Du hast mir gesagt, dass du nur mich liebstTu me disais que tu n'aimais que moi
Und ich habe wie einen Blitz der FreudeEt j'ai comme un éclair de joie
Die Hoffnung, dass du eines Tages zu mir zurückkommstL'espoir qu'un jour tu me reviendras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nana Mouskouri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: