Traducción generada automáticamente

Just A Ribbon
Nana Mouskouri
Solo un lazo
Just A Ribbon
1-1-
Me regaló un anillo de plataHe gave to me a silver ring
Para llevar en mi manoTo wear upon my hand
Pero me alejéBut I turned away
Y me escuchó decirAnd he heard me saying
'¡Oh! él no entiende, no entiende'"Oh!he doesn't, he doesn't understand"
EstribilloRefrain
No necesito riquezas para que me importeI don't need riches to make me care
Solo un lazo para mi cabelloJust a ribbon for my hair
2-2-
Me regaló dos corazones doradosHe gave me two golden hearts
Para llevar en mis orejasTo wear upon my ears
Pero me aparté de élBut I turned from him
Así que no pudo verSo he could not see
Mis ojos, mis ojos estaban llenos de lágrimasMy eyes, my eyes were filled with tears
3-3-
Él pensó que estaba infelizHe tought I was unhappy
Pero ya no podía luchar másBut he could not fight no more
Así que me compró solo un lazoSo he bought me just a ribbon
Por un centavo en la tiendaFor a penny at the store
4-4-
Me compró solo un lazo azulHe bought me just a ribbon blue
Para llevar en mi cabelloTo wear in my hair
Entonces presioné mis labiosThen I pressed my lips
Contra sus dedos,To his fingerstips,
Diciendo 'Ahora, ahora sé que te importoSaying "Now, now I know you care
No necesito riquezas para que me importeI don't need riches to make me care



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nana Mouskouri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: