Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42
Letra

Birnam

Birnam

Siempreverde, escucha su canciónEvergreen, hear their song
Raíz y rama, hazlos fuertesRoot and branch, grow them strong
Las sombras caen, míralas largasShadows fall, see them long
Hombre sabio, escucha la canción del bosqueWise man, listen to the forest song

Hazlos anchos, hazlos largosGrow them broad, grow them long
Hazlos altos, hazlos fuertesGrow them tall, grow them strong
Las sombras caen, míralas largasShadows fall, see them long
Hombre sabio, escucha la canción del bosqueWise man, listen to the forest song

Hojas verdes y raíces de hombresLeaves of green and roots of men
Deja que el bosque respire de nuevoLet the forest breathe again
Desde el bosque de Birnam a DunsinaneFrom birnam wood to dunsinane
Deja que el bosque camine de nuevoLet the forest walk again

¿Quién enciende los fuegos que los queman?...Who's lighting the fires that burn them down?...

Hazlos anchos, hazlos largosGrow them broad, grow them long
Hazlos altos, hazlos fuertesGrow them tall, grow them strong
Las sombras caen, míralas largasShadows fall, see them long
Hombre sabio, escucha la canción del bosqueWise man, listen to the forest song

A manos del hombre, míralos arderAt the hand of man, see them burn
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
La sangre de la vida nunca regresaLife blood never return
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
A manos del hombre, míralos caerAt the hand of man, see them fall
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
Hombre sabio, escucha el llamado del bosqueWise man, listen to the forest call
¿Por qué no escuchas el llamado del bosque?Why don't you listen to the forest call?
Los fuegos que los quemanThe fires that burn them down

Hojas verdes y raíces de hombresLeaves of green and roots of men
Deja que el bosque respire de nuevoLet the forest breathe again
Desde el bosque de Birnam a DunsinaneFrom birnam wood to dunsinane
Deja que el bosque camine de nuevoLet the forest walk again

¿Quién lucha contra los fuegos que queman?Who's fighting the fires that burn?
Las ruedas de acero se mueven, puedes sentir que giranSteel wheels move, you can feel them turn
Arrancados de la tierra, tus raíces se romperánRipped from the earth, your roots will tear
El sonido de la carne desgarrada llena el aireThe sound of rending flesh fills the air
En fuego y calor abrasador, tu cuerpo se quemaIn fire and searing heat, your body's burned
Consumido en llamas, tus cenizas despreciadasConsumed in flames, your ashes spurned
El viento sopla, la lluvia cae, no hay tiempo para detenerseThe wind blows, the rain falls, no time to pause
Un desierto yace donde alguna vez estuvo tu vidaA desert lies where your life once was

Te quedaste esperando tu turno, así que ahoraYou stood by and waited for your turn so now
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
Te quedaste esperando tu turno, así que ahoraYou stood by and waited for your turn so now
¿Quién enciende los fuegos que los queman?Who's lighting the fires that burn them down?
Te quedaste esperando tu turno, así que ahoraYou stood by and waited for your turn so now
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
Te quedaste esperando tu turnoYou stood by and waited for your turn
Los fuegos que quemanThe fires that burn

A manos del hombre, míralos arderAt the hand of man, see them burn
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
La sangre de la vida nunca regresaLife blood never return
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
A manos del hombre, míralos caerAt the hand of man, see them fall
¿Quién enciende los fuegos que queman?Who's lighting the fires that burn?
Hombre sabio, escucha el llamado del bosqueWise man, listen to the forest call

Hojas verdes y raíces de hombresLeaves of green and roots of men
Deja que el bosque respire de nuevoLet the forest breathe again
Desde el bosque de Birnam a DunsinaneFrom birnam wood to dunsinane
Deja que el bosque camine de nuevoLet the forest walk again


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mouth Music y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección