Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Massive Quest
Move
La Gran Búsqueda
The Massive Quest
En algún día, una brújula enloquecida, una tormenta de balas de cañón
いつの日かくるったらしんばんふりそそぐあらしまるでMASHINGAN
itsu no hi ka kurutta rashinban furisosogu arashi maru de MASHINGAN
El barco llevado por el reino de la reina de hielo ya ha sido superado por la máquina
ASHIDDO REINのうみにかしいだはこぶねはもうすでにましんがそうい
ASHIDDO REIN no umi ni kashiida hakobune wa mou sude ni mashin ga soui
Seguramente, en busca del paraíso, continuamos buscando en el camino
そうきっとたどりつけるというらくえんさがしつづけるとちゅう
sou kitto tadoritsukeru to iu rakuen sagashi tsudzukeru tochuu
En el cielo oscuro, escuché tu voz agitando la mano, una ilusión
よどんだそらにてをふるきみのこえをきいたしんきろう
yodonda sora ni te o furu kimi no koe o kiita shinkirou
Aun así, con esos ojos, seguramente, en busca del paraíso, continuamos buscando en el camino
それでもまだそのめでそうきっとたどりつけるというらくえんさがしつづけるとちゅう
sore demo mada sono me de sou kitto tadoritsukeru to iu rakuen sagashi tsudzukeru tochuu
Con esas manos llenas de heridas, enfrentando al viento, ahora cierro los ojos, veo tu sueño, siento
KIZUだらけのそのてでむかいかぜいまめをとじるきみのゆめをみるFeel
KIZU darake no sono te de mukai kaze ima me o tojiru kimi no yume o miru Feel
El castillo de fondo, hacia la luz difusa de la victoria
はいけいのしろゆうしゅうのいろかすむひかりへ
haikei no shiro yuushuu no iro kasumu hikari e
La búsqueda, gran búsqueda...
The quest, massive quest
The quest, massive quest
Seguramente seguirás caminando, incluso si tus pies están cansados
きみはずっとあるきつづけるだろうそのあしがたとえつかれはてても
kimi wa zutto aruki tsudzukeru darou sono ashi ga tatoe tsukarehatete mo
Sí, quieres proteger, el amor de alguien es la espada sagrada
そうさまもりたいだれかのあいがせいじゃのけん
sou sa mamoritai dare ka no ai ga seija no ken
Pero si tu corazón está cansado, descansa un poco aquí
でもKOKOROがつかれたならすこしだけここではねをやすめて
demo KOKORO ga tsukareta nara sukoshi dake koko de hane o yasumete
No hay arrepentimiento para aquellos que cambian, en absoluto
かえがたいなにもにさえこうかいはないぜいっさい
kaegatai nanimono ni sae koukai wa nai ze issai
Una sonrisa burlona, un virus que ríe, la ruina de la reina de hielo
NIYARIとわらうVIRUSU ASHIDDO REINふりしきるはいきょ
NIYARI to warau VIRUSU ASHIDDO REIN furishikiru haikyo
Sí, eres el héroe, eres el héroe, eres el héroe,
Yes, you're the hero, you're the hero, you're the hero
Yes, you're the hero, you're the hero, you're the hero
vamos, es una gran búsqueda
いくぞIt's a massive quest
iku zo It's a massive quest
Un dulce caramelo naranja, un sabio desgastado
くすんだORENJIいろけいこくとうくちはたてたSABUWEI
kusunda ORENJI iro keikokutou kuchihateta SABUWEI
Hey, eres el héroe, eres el héroe, eres el héroe,
Hey, you're the hero, you're the hero, you're the hero
Hey, you're the hero, you're the hero, you're the hero
vamos, es una gran búsqueda
いくぞIt's a massive quest
iku zo It's a massive quest
El viento del norte golpea la ventana
まどをたたくきたかぜ
mado o tataku kitakaze
Quiero levantar un zumbido que no cesa en mi cabeza
あたまのなかでなりやまないFURE-ZUをいつかかきあげたい
atama no naka de nari yamanai FURE-ZU o itsu ka kaki agetai
Quiero dibujar un sueño siguiendo el viento que sostiene los dedos entumecidos, como si estuviera llorando
ないてるようにきこえてかじかんだゆびをかざしてるかぜをたどってくDream
naite'ru you ni kikoete kajikanda yubi o kazashite'ru kaze o tadotte'ku Dream
El ruido en el cielo que suena como el destino, simplemente lo estoy mirando
うんめいのようなさわいだそらただみつめてる
unmei no you na sawaida sora tada mitsumete'ru
La búsqueda, gran búsqueda...
The quest, massive quest
The quest, massive quest
Sí, entiendo las palabras vacías para detenerse, incluso una sonrisa flota
そうねとめることばむなしことわかってるほほえみさえうかべて
sou ne tomeru kotoba munashii koto wakatte'ru hohoemi sae ukabete
Sí, quieres proteger, el amor de alguien es la espada sagrada
そうさまもりたいだれかのあいがせいじゃのけん
sou sa mamoritai dare ka no ai ga seija no ken
Con estas manos, quiero alejar ese dolor, envolverlo suavemente en amor
このりょうてでそのいたみをとおざけたいそっとあいにくつんで
kono ryoute de sono itami o toozaketai sotto ai ni tsutsunde
No hay arrepentimiento para aquellos que cambian, en absoluto, el amor que has envuelto
かえがたいなにもさえこうかいはないぜいっさいきみがくつんだあい
kaegatai nanimono sae koukai wa nai ze issai kimi ga tsutsunda ai
El sol se desvanece en la niebla hacia una débil esperanza roja
ゆうひがきりににじみこんだかすかなあかきぼうへと
yuuhi ga kiri ni nijimikonda kasukana aka kibou e to
Soy un héroe privado, solo una débil puesta de sol reflejada en tus ojos
I'm a private heroただきみのめにうつったかすかなゆうひ
I'm a private hero tada kimi no me ni utsutta kasukana yuuhi
Ya no hay ganadores ni perdedores, todo se quema en las reglas
もうしょうしゃもはいしゃもないRU-RUごともやされてぜんぶがはい
mou shousha mo haisha mo nai RU-RU goto moyasarete zenbu ga hai
Quiero buscar un futuro brillante más allá del caos, solo para ti
KEIOSUのさきにひかるみらいきみだけのためにさがしたい
KEIOSU no saki ni hikaru mirai kimi dake no tame ni sagashitai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Move y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: