Traducción generada automáticamente
Knock'em Out
Move
Knock'em Out
Knock'em Out
Emergencia, porque estoy a punto de noquearlos!!!
Emergency, coz i'm about to knock'em out!!!
¡Ríndete! ¡La mudanza está en la casa!
Give it up yo! move's in the house!
¡Compruébalo! ¡Pásame el micrófono!
Check it out yo! pass the mic!
Denwa ni derenai shichueeshon ai sae mo shimekirarete
Denwa ni derenai shichueeshon ai sae mo shimekirarete
Ii wake bakari no dengon ni fuman na koibito
Ii wake bakari no dengon ni fuman na koibito
¿Cuántas veces tengo que llorar?
How many time i have to cry?
(de adentro hacia afuera, de ida y vuelta! izquierda a la derecha, ¡vamos a perdernos!)
(inside out, back and forth! left to the right, let's get lost!)
¿Cuánto tengo para secarlos?
How much i have to make them dry?
¡Al diablo con esto! ¡Es todo lo mismo! es sólo un juego fácil!)
(fuck this out! it's all the same! it's just a easy game!)
Otagai awanai taimingu wakatteru itai kurai
Otagai awanai taimingu wakatteru itai kurai
Duele demo hitori de nemurenai heya wa hirosugite
Sore demo hitori de nemurenai heya wa hirosugite
(¿Cuándo carajo vas a volver?)
(when the fuck you gonna be back?)
Día y noche kirai na kotoba afureru michi
Day & night kirai na kotoba afureru michi
Wow pura vista enji tsukareta shunkan
Wow pure sight enji tsukareta shunkan
Kitto kimi ni wa wakaru a shinjiteru
Kitto kimi ni wa wakaru to shinjiteru
(es el momento adecuado del verdadero amor)
(it's right time of the real love)
Samui yoru soba ni ite itsu datte kimi to itai
Samui yoru soba ni ite itsu datte kimi to itai
Tsuyogari de ayauku te junsui na hakanai yume
Tsuyogari de ayauku te junsui na hakanai yume
Futari no yoru gisei ni shite tsukuriwarai sugosu no nara
Futari no yoru gisei ni shite tsukuriwarai sugosu no nara
Mirai nanka konakute ii
Mirai nanka konakute ii
Porque estoy a punto de eliminarlos
Coz i'm about to knock'em out
Daaku saido aa kono danjon no naka ni
Daaku saido aa kono danjon no naka ni
Sukuu wa ratas monstruo bakari
Sukuu wa monster rats bakari
Yonaka ni shinobiashi de hisoka ni atari ni shunku no wa masa ni ƒîv�¶ƒàƒ°ƒê
Yonaka ni shinobiashi de hisoka ni atari ni shunku no wa masa ni ƒîv�ýƒ¶ƒàƒ°ƒê
Ura muubu no sekai he youkoso ikimasu ka kyou koso
Ura muubu no sekai he youkoso ikimasu ka kyou koso
Mou hikikaesu machi wa gokubou yami ni hora waratteru rou no zou
Mou hikikaesu machi wa gokubou yami ni hora waratteru rou no zou
ƒ¶�‡�ýƒ¶¶�‡ƒ¶�‡ƒ¶�ý sueño psicológico tan radical
Ƒ¶�‡�ýƒ¶ƒ¶�‡ƒ¶�‡ƒ¶�ý psychological dream so radical
Chissoku sunzen no shakai de dou ni ka shimikiri chokuzen ni namareru toochika
Chissoku sunzen no shakai de dou ni ka shimikiri chokuzen ni namareru toochika
Sou naka-naka shinanai kono kina nioi zonbi re-energizar zazaza
Sou naka-naka shinanai kono kina nioi zonbi re-energize zazaza
Nandomo yume ni miru yo risetto suru made owarenai dou shiyou
Nandomo yume ni miru yo risetto suru made owarenai dou shiyou...
¡Ríndete! ¡La mudanza está en la casa!
Give it up yo! move's in the house!
¡Compruébalo! ¡Pásame el micrófono!
Check it out yo! pass the mic!
Kuruma de go-bun no kyori ni aseru hodo konda michi de
Kuruma de go-bun no kyori na no ni aseru hodo konda michi de
Ii despertar kangae karamawari sunao ni narezu ni
Ii wake kangae karamawari sunao ni narezu ni
¿Cuántas veces tengo que llorar?
How many time i have to cry?
(de adentro hacia afuera, de ida y vuelta! izquierda a la derecha, ¡vamos a perdernos!)
(inside out, back and forth! left to the right, let's get lost!)
¿Cuánto tengo para secarlos?
How much i have to make them dry?
¡Al diablo con esto! ¡Es todo lo mismo! es sólo un juego fácil!)
(fuck this out! it's all the same! it's just a easy game!)
Ooku wo katarazu sugoshitai saikou no futari na no ni
Ooku wo katarazu sugoshitai saikou no futari na no ni
Kichou na jikan ni seguro chigai umaku ikanakute
Kichou na jikan ni sure chigai umaku ikanakute
(¿Cuándo carajo vamos a tener razón?)
(when the fuck we gonna be right?)
Día y noche toki wa sugi yuku hokanai kara
Day & night toki wa sugi yuku hokanai kara
Wow pura vista mi wo makasete iku jidai ni
Wow pure sight mi wo makasete iku jidai ni
Dou ka futari no butai wo hikarasete
Dou ka futari no butai wo hikarasete
(es el momento adecuado del verdadero amor)
(it's right time of the real love)
Uchuu goto yurasu hodo furueteru motomete iru
Uchuu goto yurasu hodo furueteru motomete iru
Kazurazu ni tsutaetai shinjitsu wa kiyou ja nai
Kazurazu ni tsutaetai shinjitsu wa kiyou ja nai
Kono kimochi wo sutenakureba mienai nara minakute ii
Kono kimochi wo sutenakureba mienai nara minakute ii
Mirai yori mo kimi ga hoshii
Mirai yori mo kimi ga hoshii
Porque estoy a punto de eliminarlos
Coz i'm about to knock'em out
¡Deshazlos! ¿Sabes lo que digo? ¡Sí!
Knock'em out! ya know what i'm sayin'? yeah!
La vida Owaranai es tu juego
Owaranai life is your game
¡Está bien! saa notte ike ai no juusei tsunzaku subete
Ok! saa notte ike ai no juusei tsunzaku subete
Kiresou na nichijou nantoka konasou aa chikishoo!!!
Kiresou na nichijou nantoka konasou aa chikishoo!!!
Son'na kon'na nicchi mo sacchi mo zenbu
Son'na kon'na nicchi mo sacchi mo zenbu
Estoy a punto de noquearlos!!!
I'm about to knock'em out!!!
Emergencia, no puedo dejar esto
Emergency, i can't quit this
Emergencia, no puedo dejar esto
Emergency, i can't quit this
Emergencia, no puedo dejar esto
Emergency, i can't quit this
Emergencia, no puedo dejar esto
Emergency, i can't quit this
Emergencia, no puedo dejar esto
Emergency, i can't quit this
Emergencia, no puedo dejar esto
Emergency, i can't quit this
Emergencia, no puedo dejar esto
Emergency, i can't quit this
Emergencia, no puedo dejar este juego
Emergency, i can't quit this game
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Move e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: