Traducción generada automáticamente
If You Had Soul
Movie Monroe
Wenn du eine Seele hättest
If You Had Soul
(Lieb mich oder lass mich gehen)(Love me, or leave me)
(Lass mich meinen eigenen Weg gehen)(Let me go my own way)
Wenn du eine Seele hättest, hab ich sie nie gesehenIf you have a soul, I never seen it
Meine ist aus Gold, du raubst sie mirMine's made of gold, you deplete it
Ich bin aus der Flamme wie ein PhönixI've been out the flame like a Phoenix
Und mein Leben wie der Blues, brauch ein TempoAnd my life like the blues, need a Kleenex
Versuche einen Samen zu pflanzen, doch du bist eitelTryna plant a seed, but you conceited
Als du gesagt hast, du hast mich nie geliebtWhen you said you never loved me
Haben sie es geglaubtThey believed it
Wie ich noch lebe nach dem Bluten?How I'm still alive from the bleeding?
Jemand kneif mich, denn ich träumeSomeone pinch me 'cause l'm dreaming
Jetzt ist mein Herz gebrochenNow my heart broke
Durch einen PfeilwurfFrom a dart throw
Du bist im Hai-ModusYou in shark mode
Zerreißt gerade LeuteTearin' part folks
Und doch kommst du vorbei und drückst das Messer in michStill you come around and push the knife in me
Chillst mit der Familie, als wäre ich deine FrauKickin' it with family like a wife would be
Jede Nacht high, du meine MedusaStoned every night, you my Medusa
Nebenbei, du bist der Grund, warum mein Kreis loser istSide note, you the reason why my circle looser
Nur im Schlafzimmer, würde ich dich fesselnOnly in the bedroom, I'll cuff you
Ich würde lieber hinausgehen und schreien: Scheiß auf dich!I would rather go out screaming: Fuck you!
Wenn du eine Seele hättest, würde ich sie loslassenIf you had a soul, I would let it go
Wenn du eine Seele hättest, wenn du eine Seele hättestIf you had a soul, if you had a soul
Wenn du eine Seele hättest, würde ich sie loslassenIf you had a soul, I would let it go
Wenn du eine Seele hättest, wenn du eine Seele hättestIf you had a soul, if you had a soul
Jede Nacht high, du meine MedusaStoned every night you my Medusa
Nebenbei, du bist der Grund, warum mein Kreis loser istSide note, you the reason why my circle looser
Nur im Schlafzimmer, würde ich dich fesselnOnly in the bedroom, I'll cuff you
Ich würde lieber hinausgehen und schreien: Scheiß auf dich!I would rather go out screaming: Fuck you!
Wenn du eine Seele hättest, hab ich sie nie gesehenIf you have a soul, I never seen it
Meine ist aus Gold, du raubst sie mirMine's made a gold, you deplete it
Ich bin aus der Flamme wie ein PhönixI've been out the flame like a Phoenix
Und mein Leben wie der Blues, brauch ein TempoAnd my life like the blues, need a Kleenex
Versuche einen Samen zu pflanzen, doch du bist eitelTryna plant a seed, but you conceited
Als du gesagt hast, du hast mich nie geliebt, haben sie es geglaubtWhen you said you never loved me they believed it
Wie ich noch lebe nach dem Bluten?How I'm still alive from the bleeding?
Jemand kneif, denn ich träumeSomeone pinch 'cause I'm dreaming
(Lieb mich oder lass mich gehen)(Love me, or leave me)
(Lass mich meinen eigenen Weg gehen)(Let me go my own way)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Movie Monroe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: