Traducción generada automáticamente

Belleza
Movimiento Original
Beauté
Belleza
(Original Movimiento)(Original Movimiento)
Écoute beauté, ta natureOye belleza, tu naturaleza
Me fait rester dans ta peauMe hace quedarme en tu piel
Je vis avec ça, du miel dans tes baisersVivo con eso, de miel en tus besos
Tu adoucis tout mon êtreEndulzas todo mi ser
Je reste à tes côtés tout ce crépusculePermanezco a tu lado todo este atardecer
Pour continuer à naviguer dans cette mer de mielPa' seguir navegando en este mar de miel
Chaque matin a tendance, tendance, tendance, tendance, tendanceCada mañana suele, suele, suele, suele, suele
À être meilleur que le précédent si toutes les nuits tu viensSer mejor que el anterior si todas las noches te vienes
C'est que mon âme veut, veut, veut, veut, veutEs que a mi alma quiere, quiere, quiere, quiere, quiere
T'avoir près de moi, bébé, du jeudi au jeudiTenerte cerca mío, baby de jueves a jueves
Et c'est que ça a tendance, tendance, tendance, tendance, tendanceY es que suele, suele, suele, suele, suele
À m'enlever les peines et mon cœur ne me fait plus malQuitarme las penas y el corazón ya no me duele
Si ton parfum sent, sent, sent, sent, sentSi tu perfume huele, huele, huele, huele, huele
Ton odeur de sueur, maman, j'en veux plusTu aroma a sudor mama, yo quiero más
YohYoh
Avec toi, tous les jours sont plus qu'un Saint-ValentinContigo todos los días son más que un san Valentín
Quand je sens ta respiration s'accélérer à milleCuando tu respiración siento que se acelera a mil
Je m'aventure dans ta constellation, vibrant dans le plan sans finMe adentro a tu constelación, vibrando en el plan sin fin
Parce que cette belle relation ne peut être coupée par rienPorque esta hermosa relación no la corta ni un esmeril
Si ce n'est ici que je te retrouveSi no es aquí te volver a encontrar
Dans cette vie ou dans l'éternitéEn esta vida o en la eternidad
Si je regrette, c'est juste de ne pas t'avoir vue avant, désoléSi lamento solo por no haberte visto antes, sorry
Mon amour, mon amour, mon amourMy love, my love, my love
Pour toujours, notre lien est gravé dans ma mémoirePor siempre está tatuada en mi memoria nuestro lazo
Dans cette histoire, on avance, bébé, pas à pasEn esta historia avanzamos, baby, paso a paso
Que ce soit en été, à pleine lune, pieds nusYa sea en verano, en Luna llena, con los pie descalzos
Même en hiver, tu me réchauffes avec la peau de tes brasHasta en invierno me acaloras con la piel de tus abrazos
Écoute beauté, ta délicatesse, de celles qu'on voit peuOye belleza tu delicadeza, de esas que poco se ven
(De celles qu'on voit peu)(De esas que poco se ven)
Je vis avec ça, du miel dans tes baisers, tu adoucis tout mon êtreVivo con eso, de miel tus besos, endulzas todo mi ser
Je reste à tes côtés tout ce crépusculePermanezco a tu lado todo este atardecer
Pour continuer à naviguer dans cette mer, femmePa' seguir navegando en este mar mujer
Si tu n'es pas là, ça me fait mal, mal, mal, mal, malSi tú no estás me duele, duele, duele, duele, duele
Mon cœur qui sans toi, évidemment, reculeMi corazón que sin ti obviamente retrocede
Avec un soleil qui pleut, pleut, pleut, pleut, pleutCon un Sol que se llueve, llueve, llueve, llueve, llueve
Parce qu'il n'y a personne comme toi qui rapidement me guérisse de mes larmesPorque no hay nadie como tú que en breve me cure el lamento
Et jamais, jamais, jamais, jamais, jamaisY nunca, nunca, nunca, never, never
Je ne lâcherai ta main, dans cette vie ou celle qui vientVoy a soltar tu mano, en esta vida o la que viene
Plus qu'à fond, je m'aventure dans le divin de tes filetsMás que a pleno me adentro en lo divino de tus redes
Avec toi, je traverserai toute l'éternitéContigo cruzar toda la eternidad
Je te vois mercredi avec M de mensongeTe veo el miércoles con M de miento
Si je disais que pour rien je ne ressensSi dijera que por nada siento
Sans mais, je ne cacherai pas mes sentimentsSin peros no ocultare mis sentimientos
Si tu ne crois pas, demande aux quatre ventsSi no crees pregúntale a los cuatro vientos
Je t'aimeYo te quiero
Si tu es le feu, à la bonze je me brûleSi tú eres el fuego a lo bonzo me quemo
Sans peur, bébé, je t'aimeSin miedo, baby, yo te quiero
Autant que si tu étais la mer, dans ta bouche je veux me noyerTanto como si fueras el mar en tu boca quiero ahogarme
Sans plus de préambule, te voir marcher est un spectacle pour moiSin mayor preámbulo, verte caminar pa' mi un espectáculo
Je suis fan de tous tes anglesYo fanático de todos tus ángulos
Cette scène a été prédite par mon oracleEsta escena la predijo mi oráculo
Ma', avec ton lock en moi, je ne vois jamais le temps passerMa', con tu lock dentro de mí jamás veo pasar el tiempo
Écoute beauté, ta natureOye belleza, tu naturaleza
Me fait rester dans ta peau (Ainsi rester dans ta peau)Me hace quedarme en tu piel (Así quedarme en tu piel)
Je vis avec ça, du miel dans tes baisersVivo con eso, de miel en tus besos
Tu adoucis tout mon êtreEndulzas todo mi ser
Je reste à tes côtés à chaque lever de soleilPermanezco a tu lado en cada amanecer
Pour continuer à naviguer dans cette mer, femmePa' seguir navegando en este mar mujer
C'est la lumière qui est en toiEsto es la luz que está dentro de ti es
Si tu sais que je t'aime autant qu'un fanatiqueSi sabes que te amo tanto como un fanático
C'est la lumière qui est en toiEsto es la luz que está dentro de ti es
Compagne de mes jours, tu seras jusqu'à la fin, ohCompañera de mis días serás hasta el fin, oh
Mon amour, mon amour, mon amourMy love, my love, my love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Movimiento Original y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: