Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.543

Sun Shower (여우비)

MOVNING

Letra

Significado

Averse de Soleil (여우비)

Sun Shower (여우비)

C'est vraiment bizarre, le cœur des gens
정말 이상하죠, 사람 맘이
jeongmal isanghajyo, saram mami

Commence sans prévenir, c'est fou
느닷없이 시작되고 말죠
neudaseopsi sijakdoego maljyo

Sans même m'en rendre compte, tout à coup je pense à toi
모르고 있다가 어느새 그대를
moreugo itdaga eoneusae geudaereul

Et je m'endors bientôt
떠올리다 곧 잠이 들죠
tteoollida got jami deuljyo

Comme cette averse de soleil qui tombe
맑은 하늘에 쏟아지는
malgeun haneure ssodajineun

Dans le ciel clair, tout à coup dans mon cœur
저 여우비처럼 갑자기 내 맘속에
jeo yeoubicheoreom gapjagi nae mamsoge

Une pluie d'amour se met à tomber
문득 사랑비가 내려요
mundeuk sarangbiga naeryeoyo

Je ne suis pas encore prêt, mais ce cœur qui t'aime
난 아직 준비 안 됐지만 그댈 향한 이 맘
nan ajik junbi an dwaetjiman geudael hyanghan i mam

Je crois que c'est de l'amour
사랑인 것 같아요
sarang-in geot gatayo

Même si je me demande encore si ce n'est pas une illusion
혹 착각이 아닌지 또 내게 물어봐도
hok chakgagi aninji tto naege mureobwado

Mon cœur me dit déjà que je t'aime
내 맘은 말하죠, 이미 그댈 사랑을 한다고
nae mameun malhajyo, imi geudael sarang-eul handago

Que je t'aime
사랑을 한다고
sarang-eul handago

C'est vraiment incompréhensible, n'est-ce pas?
정말 알다가도 모르겠죠
jeongmal aldagado moreugetjyo

Depuis quand mon cœur est comme ça?
언제부터 내 맘 이런 건지
eonjebuteo nae mam ireon geonji

Je n'ai fait que te regarder, c'est tout
늘 바라만 보고 늘 그래왔다가
neul baraman bogo neul geuraewatdaga

Et soudain, pourquoi mon cœur est-il comme ça?
별안간 맘이 왜 이럴까?
byeoran-gan mami wae ireolkka?

Il n'y avait aucun signe avant-coureur
아무 예고도 없었는데
amu yegodo eopseonneunde

Quand je reprends mes esprits, je réalise que j'ai plein d'amour
정신 차려보니 사랑을 가득 품은
jeongsin charyeoboni sarang-eul gadeuk pumeun

Toi, cette averse de soleil, tombe sur moi
그대 여우비가 내려요
geudae yeoubiga naeryeoyo

Je ne suis pas encore prêt, mais ce cœur qui t'aime
난 아직 준비 안 됐지만 그댈 향한 이 맘
nan ajik junbi an dwaetjiman geudael hyanghan i mam

Je crois que c'est de l'amour
사랑인 것 같아요
sarang-in geot gatayo

Même si je me demande encore si ce n'est pas une illusion
혹 착각이 아닌지 또 내게 물어봐도
hok chakgagi aninji tto naege mureobwado

Mon cœur me dit déjà que je t'aime
내 맘은 말하죠 이미 그댈 사랑을 한다고
nae mameun malhajyo imi geudael sarang-eul handago

J'ai déjà commencé (déjà commencé)
난 벌써 시작해버렸죠 (시작해버렸죠)
nan beolsseo sijakaebeoryeotjyo (sijakaebeoryeotjyo)

Ce cœur qui t'aime (ce cœur qui t'aime)
그댈 향한 이 맘 (그댈 향한 이 맘)
geudael hyanghan i mam (geudael hyanghan i mam)

Je ne peux pas le lâcher, non
놓을 수가 없네요 난
noeul suga eomneyo nan

Même si c'est une illusion, je veux continuer (même si c'est une illusion)
착각이라 해도 난 이어 가볼래요 (착각이라 해도)
chakgagira haedo nan ieo gabollaeyo (chakgagira haedo)

Même si tu dis que ce n'est pas vrai (ah)
그댄 아니래도 (ah)
geudaen aniraedo (ah)

Déjà, je suis en train d'aimer
이미 나는 사랑하고 있죠
imi naneun saranghago itjyo

J'aime déjà
사랑하고 있죠
saranghago itjyo

J'aime déjà.
사랑하고 있죠
saranghago itjyo

Escrita por: Park Se Jun (박세준) / Seo Jae Ha (서재하) / Kim Young Sung (김영성) / Han Joon (한준). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Luciano. Subtitulado por Nameless. Revisión por Nameless. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MOVNING y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección