Traducción generada automáticamente

You Oughta Know
Moxiie
Deberías saberlo
You Oughta Know
Quiero que sepasI want you to know
Que me alegra por tiThat i'm happy for you
Deseo nada másI wish nothing but
Lo mejor para ambosThe best for you both
Una versión más antigua de míAn older version of me
¿Es pervertida como yo?Is she perverted like me?
¿Te haría sexo oral en un teatro?Would she go down on you in a theater?
¿Habla con elocuencia?Does she speak eloquently?
¿Y tendría tu bebé?And would she have your baby?
Estoy segura de que sería una excelente madreI'm sure she'd make a really excellent mother
Porque el amor que diste, que hicimos'cause the love that you gave, that we made
No fue suficienteWasn't able to make it enough
Para que te abras completamente, noFor you to be open wide, no
Y cada vez que mencionas su nombreAnd every time you speak her name
¿Sabe ella cómo me dijiste que me abrazaríasDoes she know how you told me you'd hold me
Hasta que murieras? ¿Hasta que murieras?Until you died? 'til you died?
Pero sigues vivoBut you're still alive
Y estoy aquí para recordarteAnd i'm here to remind you
El lío que dejaste cuando te fuisteOf the mess you left when you went away
No es justo negarmeIt's not fair to deny me
La carga que me disteOf the cross i bear that you gave to me
Tú, tú, deberías saberloYou, you, you oughta know
Te ves muy bienYou seem very well
Las cosas parecen tranquilasThings look peaceful
Yo no estoy tan bienI'm not quite as well
Pensé que deberías saberloI thought you should know
¿Te olvidaste de mí, sr. duplicidad?Did you forget about me, mr. duplicity?
Odio molestarte en medio de la cenaI hate to bug you in the middle of dinner
Pero fue un golpe en la caraBut it was a slap in the face
Lo rápido que fui reemplazadaHow quickly i was replaced
¿Y piensas en mí cuando te acuestas con ella?And are you thinking of me when you fuck her?
Porque el amor que diste, que hicimos'cause the love that you gave, that we made
No fue suficienteWasn't able to make it enough
Para que te abras completamente, noFor you to be open wide, no
Y cada vez que mencionas su nombreAnd every time you speak her name
¿Sabe ella cómo me dijiste que me abrazaríasDoes she know how you told me you'd hold me
Hasta que murieras? ¿Hasta que murieras?Until you died? 'til you died?
Pero sigues vivoBut you're still alive
Y estoy aquí para recordarteAnd i'm here to remind you
El lío que dejaste cuando te fuisteOf the mess you left when you went away
No es justo negarmeIt's not fair to deny me
La carga que me disteOf the cross i bear that you gave to me
Tú, tú, deberías saberloYou, you, you oughta know
Porque la broma que hiciste en la cama'cause the joke that you laid in the bed
Era yo, y no voy a desaparecer tan prontoThat was me, and i'm not going to fade as soon
Como cierres los ojos, y lo sabesAs you close your eyes, and you know it
Y cada vez que rasco mis uñasAnd everytime i scratch my nails
En la espalda de otra persona, espero que lo sientasDown someone else's back, i hope you feel it
Bueno, ¿puedes sentirlo?Well, can you feel it?
Bueno, estoy aquí para recordarteWell, i'm here to remind you
El lío que dejaste cuando te fuisteOf the mess you left when you went away
No es justo negarmeIt's not fair to deny me
La carga que me disteOf the cross i bear that you gave to me
Tú, tú, deberías saberloYou, you, you oughta know
Estoy aquí para recordarteI'm here to remind you
El lío que dejaste cuando te fuisteOf the mess you left when you went away
No es justo negarmeIt's not fair to deny me
La carga que me disteOf the cross i bear that you gave to me
Tú, tú, deberías saberloYou, you, you oughta know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moxiie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: