Traducción generada automáticamente
Corpo e Alma
Moxuara
Cuerpo y Alma
Corpo e Alma
Sabe?Sabe?
No sé cuánto tiempo ha pasado,Não sei o quanto o tempo passa,
yo, que ni siquiera sé cuánto he vivido.eu, que nem sei o tanto que vivi.
Tampoco sé cuánto la vida abrazaTambém não sei o quanto a vida abraça
de los dolores, de nosotros, de los días que perdí.das dores, de nós, dos dias que perdi.
Sabe?Sabe?
No sé si la vida da la vuelta,Não sei se a vida vira a barca,
si, en círculos, lleva los mitos que heredé.se, de roda, carrega os mitos que herdei.
Tampoco sé cuánto ella traeTambém não sei o quanto ela traga
de las risas, de nosotros, de los días que gané.dos risos, de nós, dos dias que ganhei.
Sin embargo, se rehaganEntretanto, se refaçam
idas y venidas, besos y adiósidas e vindas, beijos e adeus
- la noche siempre suspende el amanecer.- a noite sempre suspende a alvorada.
Hasta que te sorprendas callada,Até que te surpreendas calada,
sin querer, ni siquiera, saber por dónde anduve.sem querer, sequer, saber por onde andei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moxuara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: