Traducción generada automáticamente
The Windmills Of Your Mind
Moyet Alison
Los Molinos de tu Mente
The Windmills Of Your Mind
Redondo, como un círculo en una espiralRound, like a circle in a spiral
Como una rueda dentro de otra rueda.Like a wheel within a wheel.
Nunca terminando ni comenzando,Never ending or beginning,
En una rueda que gira constantementeOn an ever spinning wheel
Como una bola de nieve bajando por una montañaLike a snowball down a mountain
O un globo de carnavalOr a carnival balloon
Como un carrusel que giraLike a carousell that's turning
Corriendo anillos alrededor de la lunaRunning rings around the moon
Como un reloj cuyas manecillas barrenLike a clock whose hands are sweeping
Pasando los minutos en su caraPast the minutes on its face
Y el mundo es como una manzanaAnd the world is like an apple
Girando silenciosamente en el espacioWhirling silently in space
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de tu menteIn the windmills of your mind
Como un túnel que siguesLike a tunnel that you follow
Hacia un túnel propioTo a tunnel of its own
Bajando a una cavernaDown a hollow to a cavern
Donde nunca ha brillado el solWhere the sun has never shone
Como una puerta que sigue girandoLike a door that keeps revolving
En un sueño medio olvidadoIn a half forgotten dream
O las ondas de una piedraOr the ripples from a pebble
Que alguien arroja en un arroyoSomeone tosses in a stream.
Como un reloj cuyas manecillas barrenLike a clock whose hands are sweeping
Pasando los minutos en su caraPast the minutes on its face
Y el mundo es como una manzanaAnd the world is like an apple
Girando silenciosamente en el espacioWhirling silently in space
Como los círculos que encuentrasLike the circles that you find
En los molinos de tu menteIn the windmills of your mind
Llaves que tintinean en tu bolsilloKeys that jingle in your pocket
Palabras que resuenan en tu cabezaWords that jangle in your head
¿Por qué el verano pasó tan rápido?Why did summer go so quickly
¿Fue algo que dijiste?Was it something that you said
Amantes caminando por la orilla,Lovers walking along the shore,
Dejan sus huellas en la arenaLeave their footprints in the sand
¿Es el sonido de tambores distantesIs the sound of distant drumming
Solo los dedos de tu mano?Just the fingers of your hand
Cuadros colgando en un pasilloPictures hanging in a hallway
Y un fragmento de una canciónAnd a fragment of a song
Nombres y caras medio recordadosHalf remembered names and faces
Pero ¿a quién pertenecen?But to whom do they belong
Cuando sabías que todo había terminadoWhen you knew that it was over
En el otoño de las despedidasIn the autumn of goodbyes
Por un momentoFor a moment
No podías recordar el color de sus ojosYou could not recall the color of his eyes
Como un círculo en una espiralLike a circle in a spiral
Como una rueda dentro de otra ruedaLike a wheel within a wheel
Nunca terminando ni comenzando,Never ending or beginning,
En una rueda que gira constantementeOn an ever spinning wheel
Mientras las imágenes se desenredanAs the images unwind
Como el círculo que encuentrasLike the circle that you find
En los molinos de tu menteIn the windmills of your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Moyet Alison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: