Traducción generada automáticamente

Le Bien Qui Fait Mal
Mozart L'Opera Rock
Das Gute, das wehtut
Le Bien Qui Fait Mal
Aber woher kommtMais d'où vient
Die seltsame Emotionl'émotion étrange
Die mich fasziniertQui me fascine
So sehr sie mich auch störtAutant qu'elle me dérange
Ich zittere, erstochen vom SchönenJe frissonne poignardé par le beau
Es ist wieC'est comme
Ein Messer in der SeeleDans l'âme le couteau
Die Wunde durchdringt mein HerzLa blessure traverse mon cœur
Und ich habeEt j'ai
Die Freude im SchmerzLa joie dans la douleur
Ich berausche mich an diesem GiftJe m'enivre de ce poison
Bis ich den Verstand verliereÀ en perdre la raison
Es ist das Gute, das wehtut, wenn du liebstC'est le bien qui fait mal quand tu aimes
Ganz normal, dein HassTout à fait normal, ta haine
Nimm das Vergnügen, es ist so schön zu leidenPrend le plaisir, c'est si bon de souffrir
Ergebe dich dem Zauber, gib deine TränenSuccombe au charme, donne tes larmes
Es ist das Gute, das wehtutC'est le bien qui fait mal
(Das wehtut)(Qui fait mal)
Wenn du liebstQuand tu aimes
Ganz banalTout à fait banal
(Das Gute, das wehtut)(Ce bien qui fait mal)
Dein SchmerzTa peine
Die wahren Freuden, gehen durch das MartyriumLes vrais délices, passent par le supplice
Senke die Waffen, gib deine TränenBaisse les armes, donne tes larmes
Ich spüre heftige ImpulseJe ressens de violentes pulsions
Ich habe das Gefühl, ich rutsche abJ'ai l'impression de glisser vers le fond
Wenn ich ignoriere, woher diese Plage kommtSi j'ignore d'où vient ce fléau
Ich liebe es, es in mir zu tragenJ'adore l'avoir dans la peau
Verzaubert von verrückten IdeenEnvoûté par des idées folles
PlötzlichSoudain
Fliegen meine Wünsche davonMes envies s'envolent
Das Verlangen wird zu meinem GefängnisLe désir devient ma prison
Bis ich den Verstand verliereÀ en perdre la raison
Es ist das Gute, das wehtut, wenn du liebstC'est le bien qui fait mal quand tu aimes
Ganz normal, dein HassTout à fait normal, ta haine
Nimm das Vergnügen, es ist so schön zu leidenPrend le plaisir, c'est si bon de souffrir
Ergebe dich dem Zauber, gib deine TränenSuccombe au charme, donne tes larmes
Es ist das Gute, das wehtutC'est le bien qui fait mal
(Das wehtut)(Qui fait mal)
Wenn du liebstQuand tu aimes
Ganz banalTout à fait banal
(Das Gute, das wehtut)(Ce bien qui fait mal)
Dein SchmerzTa peine
Die wahren Freuden, gehen durch das MartyriumLes vrais délices, passent par le supplice
Senke die Waffen, gib deine TränenBaisse les armes, donne tes larmes
Ich spüre heftige ImpulseJe ressens de violentes pulsions
Ich habe das Gefühl, ich rutsche abJ'ai l'impression de glisser vers le fond
Es ist das Gute, das wehtut, wenn du liebstC'est le bien qui fait mal quand tu aimes
Ganz normal, dein HassTout à fait normal, ta haine
Nimm das Vergnügen, es ist so schön zu leidenPrend le plaisir, c'est si bon de souffrir
Ergebe dich dem Zauber, gib deine TränenSuccombe au charme, donne tes larmes
Es ist das Gute, das wehtutC'est le bien qui fait mal
(Das wehtut)(Qui fait mal)
Wenn du liebstQuand tu aimes
Ganz banalTout à fait banal
(Das Gute, das wehtut)(Ce bien qui fait mal)
Dein SchmerzTa peine
Die wahren Freuden, gehen durch das MartyriumLes vrais délices, passent par le supplice
Senke die Waffen, gib deine TränenBaisse les armes, donne tes larmes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mozart L'Opera Rock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: