Traducción generada automáticamente

Let's Stop Calling It Love
Mozella
Arrêtons d'appeler ça de l'amour
Let's Stop Calling It Love
Nous sommes exactement ce que nous sommesWe are exactly what we are
Ignorons les bavardagesLet's disregard the talk
Sur où nous en sommes et où nous allonsOf where we're at and we're we going
Pourquoi tout décortiquer ?Why pick it all apart?
C'est juste mon cœurIt's just my heart
C'est juste mon cœurIt's just my heart
J'ai commencé avec tant d'espoirI started out with so much hope
Mais maintenant c'est devenu une blagueBut now it's turned into a joke
Je vais jouer le jeu sans promesseI'll play along expect no promise
Mais tant qu'on y est, soyons honnêtesBut while we're at it let's be honest
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Tu ferais mieux si je capituleYou're better off if I surrender
Je cède, tu gagnes, peu importeI give in you win whatever
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Laisse tomber, tu te sentiras mieuxLet it go you'll feel much better
Je cède, tu gagnes, peu importeI give in you win whatever
Tu sais, tu faisais un sacré spectacleYou know, you put on quite a show
Tu m'avais bien euYou had me so
Je n'arrive pas à croire que j'y ai cruI can't belive I bought it
Ça a pris un moment mais je l'ai compris maintenantIt took a minute but I caught it now
Je suppose que j'avais le choixI guess I had a choice
Les garçons resteront des garçons, et cette fille est agacéeBoys will be boys, and this girls annoyed
J'ai commencé avec tant d'espoirI started out with so much hope
Mais maintenant c'est devenu une blagueBut now it's turned into a joke
Je vais jouer le jeu sans promesseI'll play along expect no promise
Mais tant qu'on y est, soyons honnêtesBut while we're at it let's be honest
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Je ferais mieux si je capituleI'm better off if I surrender
Je cède, tu gagnes, peu importeI give in you win whatever
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Laisse tomber, tu te sentiras mieuxLet it go you'll feel much better
Je cède, tu gagnes, peu importeI give in you win whatever
Je pensais que je pouvais gérerI tought that I could handle
Un joli scandale romantiqueA nice romantic scandel
Mais maintenant je sais que je me berçais d'illusionsBut now I know that I was fooling myself
J'ai vu comment cette histoire se termineI've seen how this story ends
Nous ne nous appelons pas amisWe do not call ourselves friends
Je préfère ne pas faire semblant et ne plus utiliser ce motI'd reather not pretend and use that word again
Alors il dit ''Je peux te rappeler plus tard ?''So he says ''Can I call you back later?''
Et j'ai dit ''Ok''And I said ''Ok''
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Je ferais mieux si je capituleI'm better off if I surrender
Je cède, tu gagnes, peu importeI give in you win whatever
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Arrêtons d'appeler ça de l'amourLet's stop calling it love
Laisse tomber, tu te sentiras mieuxLet it go you'll feel much better
Je cède, tu gagnes, peu importeI give in you win whatever
Je cède, tu gagnes, peu importeI give in you win whatever




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mozella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: