Traducción generada automáticamente
Famous (I'm The One) (feat. Yo Gotti, Dej Loaf & Iamsu!)
Mozzy
Famoso (Soy El Uno) (hazaña. Yo Gotti, Dej Loaf & Iamsu!)
Famous (I'm The One) (feat. Yo Gotti, Dej Loaf & Iamsu!)
Ju-Ju-June en el ritmo
Ju-Ju-June on the beat
Junio en el ritmo
June on the beat
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me 'cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me 'cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Cutículas en el Cartí, sólo estoy aclarando mi visión
Cuticles in the Carti's, I'm just clearin' my vision
Empujando la línea enferma para contar millones con negros
Pushin' the ill line to count millions with niggas
Los amigos no te han puesto, la sangre recuerda a esos negros
The homies ain't put you on, blood remember them niggas
El papeleo salió a la superficie, deja de defender a esos negros, ¿eh?
Paperwork surfaced, quit defendin' them niggas, huh?
Todos fingen ser asesinos para mantenerlo nervioso
Y'all pretend to be killers to keep it jiggy
Tambor en el yeeky, es pequeño, esa perra bonita
Drum on the yeeky, it's litty, that bitch pretty
El negro de Sacramento, ha estado de pie para la ciudad
Sacramento nigga, been standin' up for the city
Con el derecho a portar armas, culpamos en la ciudad, ¿me oyes?
With the right to bear arms, we blammied up in the city, you hear me?
Mantenga un rollo de 50 rosas, todo crujiente
Keep a roll of pink fifties, all crispy
Una forma de vida arriesgada, puedo sentir algo de pescado
Way of life risky, I can sense some shit fishy
Dope en el digi', la embolsamos y luego la enviamos
Dope on the digi', we bag it then ship it out
Saltamos dentro de extranjeros, embolsamos y giramos, ¿verdad?
We hoppin' inside of foreigns, we baggin' and spinnin' out, right
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me 'cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me 'cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Grita a Mozzy, acabo de saltar de un Masi
Shout out to Mozzy, I just jumped out a Masi
Con un Draco en el Louis y la banda en el lobby
With a Draco in the Louis and the gang in the lobby
Aún rico Crips conmigo, nunca dejé a nadie
Still rich Crips with me, I never left nobody
Hice ricos a los negros y tú no ayudaste a nadie
I done made niggas rich and you ain't help nobody
Y es sangre en mi nombre negro, que se joda el negro de la fama
And it's blood on my name nigga, fuck the fame nigga
Así que planifica tu funeral, porque eso viene con mi negro de cadena (por Dios)
So plan your funeral, 'cause that come with my chain nigga (on God)
Y la perra quiere coger por un negro de cambio (¿cuánto?)
And the bitch wanna fuck for some change nigga (how much?)
Para mí esa basura peniques, pero es un negro patético
To me that shit pennies, but it's lame nigga
Gran gángster, sin pañuelo aunque (afinar)
Big gangster, no bandana though (hone)
Tomé a mi perra de Oakland (¿qué más?)
I took my bitch from Oakland (what else?)
Tenía un trío con mi Atlanta ho (okay)
Had a threesome with my Atlanta ho (okay)
Lam' camión, pero realmente quiero el fantasma sin embargo (frrt)
Lam' truck, but I really want the Phantom though (frrt)
Negro rico, carajo estoy pensando, puedo tenerlos a los dos (pitido)
Rich nigga, fuck I'm thinkin', I can have 'em both (beep)
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me 'cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Él sólo quiere joderme porque yo soy el único
He just wanna fuck with me 'cause I'm the one
Él tiene todas las drogas y yo tengo todas las armas
He got all the drugs and I got all the guns
Sabe que soy de Detroit, sabe que hago el trabajo
He know I'm from Detroit, he know I get the job done
Me encuentro con esas perras, los negros se vuelven locos por
I pull up with them bitches, them niggas go crazy for
DeJ Pan, poco suave culo DeJ Pan
DeJ Loaf, little smooth ass DeJ Loaf
Tener un negro en la correa, él hace lo que yo digo
Have a nigga on the leash, he do what I say so
Dejó al Fantasma corriendo, pero podría parar en un tanque
Left the Ghost runnin', I might pull up in a tank though
Tanque puesto, estas perras se mearon como un caballo de carreras
Tank on, got these bitches pissed like a race horse
De la D a la A a la bahía (lo sé)
From the D to the A to the Bay (I know)
Ese es, ese soy yo, Su, y K Camp
That's, that's me, Su, and K Camp
De ninguna manera, no señor, no dejo que la fama me llegue (no dejo que la fama)
No way, no sir, I don't let the fame get to me (I don't let the fame)
Pero tienes que estar bromeando
But you gotta be kiddin' me
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me 'cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Sólo quiere joderme porque soy famoso
She just wanna fuck with me 'cause I'm famous
Un armario lleno de moscas, eso es lo que hicieron las bandas
Closet full of fly shit, that's what them bands did
Los negros me odian, ni siquiera tiene sentido
Niggas hatin' on me, it don't even make sense
Pon el Rollie en mi muñeca para que sepan qué hora es
Put the Rollie on my wrist so they know what time it is
Porque saben qué hora es
'Cause they know what time it is
Ju-Ju-June en el ritmo
Ju-Ju-June on the beat
Junio en el ritmo
June on the beat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mozzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: