Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 151

Overcame

Mozzy

Letra

Superado

Overcame

Mook en los ritmosMook on the beats

Ey, ¿cómo se supone que le diga a mi joven que vaya a la escuelaAyy, how I'm 'posed to tell my youngin go to school
Cuando lo acaban de atrapar en el tren ligero, despojándolo de sus joyas, ¿eh?When they just caught him at the lightrail, stripped him for his jewels, huh?
¿Cómo se supone que le diga a mi tía que no useHow I'm 'posed to tell my auntie not to use
Cuando no tiene otros medios o métodos para adormecer el abuso?When she ain't got no other means or methods to numb abuse?
Conozco tu dolor, nenaI know your pain, baby
Pero mira todas las otras mierdas que superaste, nenaBut look at all the other shit you overcame, baby
En busca de amor, la única razón por la que nos metemos en pandillasIn search of love, only reason why we gangbangin'
Sumergidos en esas aguas sangrientas, la abuela no puede salvarmeDove in them bloody waters, granny can't save me
Es así como el juego me hizoIt's how the game made me

Si no te deslizaste por tus penas, no puedo respetar eso (territorio de pandillas)If you ain't slid for your woes, can't respect that (gangland)
Crié el camino como si fuera mío y lamento eso (territorio de pandillas)Raised the road up like my own and I regret that (gangland)
Pensé que la perra lo había elegido, intercepta eso (ajá)Thought the bitch chosed on him, intercept that (uh-huh)
Tu hermano se deslizó en una remodelación con una trampa de chequeYour brudda slid in a remodel with a check trap
Ey, ¿puedes olerlo a través del envoltorio, esto es un paquete fresco?Ayy, can you smell it through the wrapper, this a fresh pack
Si lo convences solo para rapearlo, eso es una trampa mortalIf you convince him just to rap it, that's a death trap
Tu compañero te manda un mensaje sobre un asesinato, nunca le respondasYour partner text you 'bout a murder, never text back
Saludos a los tipos que gritan: Mozzy, trae el desorden de vueltaShout out the niggas yellin': Mozzy, bring mess back
Solo valía cien cuando dejé Sacramento (en serio)I was only worth a hundred when I left sac' (on God)
Y ahora son varios millones, no lo esperaban (en serio)And now it's multiple millions, they ain't expect that (on God)
Si no transfieres el dinero, vendré a cobrarloIf you don't transfer the wire, I come collect that
Por siempre cuarto, no hay forma de que lo descuideForever fourth, ain't no way I'm gon' neglect that
Perra, mi afiliación a la pandilla me hace sentir como un reyBitch, my gang affiliation got me feelin' kaydas
Apuesto a que deja una herida de salida después de penetrarI bet it leave an exit wound after penetratin'
Jugando en el territorio de dios, no nos intimidamosFuckin' 'round at g-o-d, we ain't intimidated
Estoy hecho para esto, es el proceso de eliminaciónI'm built for it, this the process of elimination

Ey, ¿cómo se supone que le diga a mi joven que vaya a la escuelaAyy, how I'm 'posed to tell my youngin go to school
Cuando lo acaban de atrapar en el tren ligero, despojándolo de sus joyas, ¿eh?When they just caught him at the lightrail, stripped him for his jewels, huh?
¿Cómo se supone que le diga a mi tía que no useHow I'm 'posed to tell my auntie not to use
Cuando no tiene otros medios o métodos para adormecer el abuso?When she ain't got no other means or methods to numb abuse?
Conozco tu dolor, nenaI know your pain, baby
Pero mira todas las otras mierdas que superaste, nenaBut look at all the other shit you overcame, baby
En busca de amor, la única razón por la que nos metemos en pandillasIn search of love, only reason why we gangbangin'
Sumergidos en esas aguas sangrientas, la abuela no puede salvarmeDove in them bloody waters, granny can't save me
Es así como el juego me hizoIt's how the game made me

Sí, damas desnudas porque pegan más fuerteYeah, naked ladies 'cause they smack harder
Este trapo rojo te presentará a los de corazón negroThis red rag'll introduce you to the black-hearted
Deslizándonos con utensilios de artistas callejerosSlidin' regal with utensils off of Jack artists
Caso tras caso de disparos en las últimas acusaciones, pero qué importaBack to back blammy cases on the last charges, fuck it though
Porque tengo tipos en la cárcel que nunca volverán a casa'Cause I got niggas in the bounty never comin' home
Inocentes, gafas, pantalones y un pequeño botónNot guilty, goggles, some slacks, and a little button-on
Vendíamos droga a la familia como si no hubiera nada maloWe was sellin' dope to the family like it was nothin' wrong
Nos detenemos al lado de tu vehículo, lanzamos cien piedrasPull up on the side of your vehicle, throw a hundred stones
¿Esa es tu hermanito en la esquina de la tienda?Woah, is that lil' bro out front the corner store?
Le dije que fuera a la escuela, dijo que lo tenían donde van los tontosI told him go to school, he said they got him where the suckers go
Casi tuve que quemar a un tipo dos veces, lo hice esconderse y rodarAlmost had to burn a nigga twice, made him tuck and roll
No hay longevidad en esto, solo siendo honestoAin't no longevity in it, just being a hundred though
Estos tipos empiezan a señalar después de hacer viajesThese niggas go to pointing fingers after taking trips
Deberían haberlo aceptado, hiciste algunas cosas locasShould've took it on the chin, you did some mainy shit
Te quiero, tía, nunca te culpo por cómo vivesI love you, auntie, never blame you for the way you live
Tienes que ponerte en orden antes de que te quiten a tu hijoYou gotta get yourself together 'fore they take your kid

Ey, ¿cómo se supone que le diga a mi joven que vaya a la escuelaAyy, how I'm 'posed to tell my youngin go to school
Cuando lo acaban de atrapar en el tren ligero, despojándolo de sus joyas, ¿eh?When they just caught him at the lightrail, stripped him for his jewels, huh?
¿Cómo se supone que le diga a mi tía que no useHow I'm 'posed to tell my auntie not to use
Cuando no tiene otros medios o métodos para adormecer el abuso?When she ain't got no other means or methods to numb abuse?
Conozco tu dolor, nenaI know your pain, baby
Pero mira todas las otras mierdas que superaste, nenaBut look at all the other shit you overcame, baby
En busca de amor, la única razón por la que nos metemos en pandillasIn search of love, only reason why we gangbangin'
Sumergidos en esas aguas sangrientas, la abuela no puede salvarmeDove in them bloody waters, granny can't save me
Es así como el juego me hizoIt's how the game made me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mozzy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección