Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 258

Um Bom Rapaz

MR-13

Letra

A Good Guy

Um Bom Rapaz

If I were a good guy and listened to my folksSe eu fosse um bom rapaz e escutasse meus coroa
I'd have a steady job and maybe some cash in the bankTeria um trampo estável e se pá um dim na conta
But I wonder what my life would be likeMas pergunto o que seria minha vida
I learned from every corner, every tape, every struggle a wisdomAprendi com cada esquina, cada fita, cada zica uma sabedoria
At 15 I went off the rails, at 16 I got into trouble, 17 I was spinningCom 15 desandei, com 16 jasquei, 17 rodei
So many situations I went throughVárias situações que eu passei
At the gas station, a bunch of battles, bobnelson, petelecoNo posto vários duelo, bobnelson, peteleco

That skinny guy always hanging around the barsAquele magrelo sempre encostado pelos buteco
The street that once enchanted me still doesA rua que me encantava ainda encanta
The beings of the night often move meOs seres da madrugada muitas vezes me emociona
The guys sing with me while I rhyme, sharing wineOs cara canta comigo enquanto eu rimo dividindo vinho
I see Christ in the eyes of even a beggar prince, like meEnxergo cristo nos olhos até de um príncipe mendigo, como eu
On the street where life is lived, a toast to the night, a toast to lifeNa rua que se vive a vida meu, um brinde à noite, um brinde à vida

Anguish turns to ashes that burn our pains awayAngústias viram cinzas que vão queimando as nossas dores
I know that the street many timesEu sei que a rua muitas vezes
Is less harsh than the flowers...É menos rude do que as flores...
A toast:Um brinde:
To the forgotten geniuses, to the poetsAos gênios esquecidos, aos poetas
Driven mad, and to civilizationEnlouquecidos, e à civilização
That one dayQue um dia
One day will changeUm dia há de mudar

They say it's a junkie hangout, I don't lose sleepFalam que é rolê de nóia, não perco o sono
I hear: "crazy, bum"Escuto: "louco, vagabundo"
That's exactly it and then some...É isso memo e mais um pouco...
Normalcy is something I don't appreciateNormalidade é um bagulho que eu não aprecio
Especially in this sick worldAinda por cima nesse mundo doentio
I have faith that it was God who wrote in crooked linesEu tenho fé que foi Deus que em linhas tortas escreveu
In the Bible my mom read, those values I absorbedNa bíblia que minha mãe lia, aqueles valores eu absorvia
And nowadays, in the middle of this struggleE hoje em dia, no meio desta guerrilha

I can tell a son of a bitch from familySei distinguir filho da puta e distinguir quem é família
Fallen angel, a broken heart, a smile on my faceAnjo caído, um coração partido, um sorriso na cara
Rap is the soundtrack on this steep road I'm followingO rap é trilha nesta íngrime estrada que vou seguindo
Alongside God and my friendsAo lado de Deus e meus amigos
If I fall 7 times, I get up 8, I reviveSe caio 7 vezes levanto 8, me reanimo
I ran, but I never managed to escapeCorri, mas nunca consegui fugir
As long as God allows, genezio will keep goingEnquanto Deus deixar, genezio assim vai prosseguir

It's not fate, it's a personal choiceNão é destino, é escolha pessoal
The wind blows but doesn't knock me down because I have an idealO vento bate e não derruba porque eu tenho um ideal
He's not a good guyEle não é um bom rapaz
Who is he, what does he do?Quem ele é, o que ele faz?
He's not a good guyEle não é um bom rapaz
Where's he from, where's he going?De onde vem, pra onde vai?
A suburban? Latino-American?Um suburbano? Latino-americano?
An angel? Leper? Fool? Hustler? Gypsy?Um anjo? Leproso? Otário? Malandro? Cigano?

Who am I to you?Quem sou eu para você?
I can't answer thatEu não consigo responder
At the crossroads a "laroyê"Na encruzilhada um "laroyê"
In the function, save!Na função salvê!
For some education, here for us it's about doing, what can we do?Pra uns educação, aqui pra nóis é procedê, fazer o que?
Values I'll never forgetValores que eu nunca vou esquecer
I rise for reasons, without reasons I fallLevanto por motivos, sem motivos vou caindo
I slide, but I never lose myself in the maze...Deslizo, mas nunca me perco no labirinto...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MR-13 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección