Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 197

Move Around

Mr. 3-2

Letra

Muévete

Move Around

(*hablando*)(*talking*)
Muévete, sigue tu caminoMove around, be bout your way
Haz algo, mueve tus pies, bebé, ponte en marchaDo some'ing, beat your feet baby get on
Haz algo, espera por mí, consigue algo de dineroDo some'ing, you wait for me get you some currency
¿Qué onda 2-G?, baja, mira, siénteloHuh 2-G, go down huh, look feel it

[Mr. 3-2][Mr. 3-2]
Bebé, mueve tus pies, ni siquiera estoy tratando de escucharloBaby beat your feet, I ain't even trying to hear it
Muévete o quédate abajo, no necesito interferenciasMove around or be down, I need no interference
Muévete, tengo cosas que hacer, gente por verMove around, I got things to do people to see
Planes en movimiento, manteniendo mis manos en el dineroPlans in motion, keeping my hands on currency
Muévete, porque no va a caer del cieloMove around, cause it ain't gon fall out the sky
Los gatos están atrapados, jugando el juego demasiado eleganteCats is caught up, playing the game too fly
Muévete, chocando con toda esa procrastinaciónMove around, bumping with all that procrastination
Tratando de salir adelante, con toda esa conversación aburridaTrying to get over, with all that lame conversation
Saltando y sacudiéndote, tienes que darme algo de espacioBouncing and shaking, you gotta give me some space
Nueva era trayendo terror, lo estamos soltando en tu caraNew era bringing terror, we dropping it in your face
Muévete, siéntelo ahora, tengo a todos volviéndose locosMove around feel it now, I got everybody tweaking
Atrapa el cinco en vivo, y en todo el mundo los tenemos mirandoCatch the five going live, and worldwide we got em peeping
Arrastrándose y chupando, intentas maquinar un planRoaching and leaching, you trying to scheme on a plot
Te lo voy a dar, con la pistola automáticaI'ma let you have it, with the automatic glock
Más te vale salir, si sabes lo que te convieneYou better get out, if you know what's good for ya
Sigue tu camino, porque realmente no te quieroBe on your way, cause I don't really love ya

[Estribillo - 2x][Hook - 2x]
Muévete, si no estás hablando de nadaMove around, if you ain't talking bout nothing
Muévete, todo en mi cara con esa fachadaMove around, all up in my face with that fronting
Muévete, sigue tu asunto o bájateMove around, be bout your issue or bump it down
Encaja donde puedas, o quédate atrásGet in where you fit in, or get left behind

[Mr. 3-2][Mr. 3-2]
El lugar se ha calentado, así que tengo que movermeThe spot done got hot, so I gotta move around
Reubicarme, no puedo estar en el lugar equivocado en el momento equivocadoRelocate, can't be in the wrong place at the wrong time
Muévete, de ciudad en ciudad, de estado en estadoMove around, city to city state to state
Tengo negocios que atender, y dinero que hacerI got bidness to tend to, and money to make
Muévete, maneja lo que tengas que hacerMove around, handle what and do what you do
No traigas esa mierda, alrededor de Mr. 3-2Don't be bringing that bullshit, round Mr. 3-2
¿Quién eres tú?, te sugiero que te des la vuelta en otra direcciónWho is you, I suggest you turn in another direction
Sigue con esa actitud, lárgate y ponte en marchaGo on with that plexing, scratch out and get to stepping
Muévete, se pone en marcha, lo tenemos animado sin pararMove around it go down, we got it crunk with no stopping
Piensas que no sé de alguna manera que la gente está mirandoYou think, I don't know some kinda way them people watching
El papel es la única opción, ponlo todo en juegoPaper's the only option, put it all on the line
Tengo un nueve en la mano, así que es mejor que te muevasGotta hold to a nine, so it's best you move around
En el siguiente avión, sin bromas, te sacudiréOn the next thang smoking, no joking I'ma shake ya
En el cambio tomando viajes, a Cancún y JamaicaOn the flip taking trips, to Cancun and Jamaica
Toma una palabra de consejo, prepárate para hacer una pistaTake a word of advice, be ready to make a track
Así que nunca te sientas demasiado cómodo, o relájate un pocoSo never get too comfortable, or live a bit relax

[Estribillo - 2x][Hook - 2x]

[Mr. 3-2][Mr. 3-2]
Muévete, lárgate, pasa de largoMove around get gone, pass on by
Dale espacio a un jugador, tomando un pedazo del pastelGive a playa room, taking the piece of the pie
Muévete, soy rudo y conocido, por ser un jefeMove around I'm gritty and known, for boss hogging
F-150 Harley Davidson, pantallas transportandoF-150 Harley Davidson, screens hauling
Muévete, rápido y sin dejar rastroMove around, quick fast and leaving no traces
Apilando grandes caras, en mis anotacionesStacking big faces, on my notations
Los papeles se vuelven crueles, y se hacen movimientosPapers get cruel, and moves are made
Por el gran jefe, G.O.V. soy Kool-AidBy the big ol' boss, G.O.V. I'm Kool-Aid
Muévete, el juego ha comenzado y estoy en elloMove around, the game's begun and I'm on it
Hambriento y con hambre, eliminando a todos los oponentesStarving and I'm hungry, deleting all opponents
Lo quiero, es mío, tengo que tenerlo a toda costaI want it it's mine, gotta have it by all means
Inclinándome por la codeína, mis bolsillos adictos al verdeLeaning off coedine, my pockets addicted to green
Muévete, me siento bien con cómo crecíMove around, I'm feeling me on how I grew up
Desilusionado por este juego, ahora estoy arruinadoTurn out by this game, now I'm screwed up
Para siempre, así es como va la cosaFor life forever, that's how it go down
Y si realmente estás enfermo, ven y muéveteAnd if you really sick, come on and move around

[Estribillo - 2x][Hook - 2x]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. 3-2 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección