Traducción generada automáticamente

Last Man Standing
Mr. Capone-e
Último Hombre en Pie
Last Man Standing
Así es, todos ustedes, malditos hijos de puta tratando de pisarte los piesThat's right all you bitch made motherfuckers trying to step on your toes
Drive by, te dejan ir, nos movemos todo el tiempo en el lado surDrive by let you go we mob all the time on the south side
Todos ustedes, malditos, último hombre en pie, ¿me entiendes?All you motherfuckers last man standing, can you feel me?
[Capone-E][Capone-E]
(Chukka, Chukka) Mientras sostengo mi glock(Chukka, Chukka) As I hold my glock
Caminando por la calle y nunca dejaré de joderSur walking down the street and never will I fucking stop
Llaman a la policía, disparos al aire mientras doblo la esquinaCall the cops open shots as I hit the corner
Soldados de alto poder de California a ArizonaHi power soldiers from California to Arizona
Cada esquina tiene un soldado empacando un cromoEvery corner got a soldier straight packing a chrome
Escuchando a Capone en la zonaBumping Capone in the zone
Todos los envidiosos al teléfonoAll the haters on the phone
Hablando solos, planeando en el calor para hacerme joderSpeaking alone plotting on the heat to make me fucking quit
¿Crees que no tengo corazón, pequeño leva qué piensas?Think I got no corazón little leva what'chu think
Eres una mierda, cómete una vergaYou some shit eat a dick
Cuando estoy volteando y agarrando a tus jinetesWhen I'm flipping and gripping on you riders??? ???
Lado sur al máximo, tengo mis balas en esoSouth side to the fullest got my bullets on that
Checando la próxima vez que estés en el área de cualquier maldito que falte el respetoChecking next time when you're in the area on any motherfucker to disrespect
En un segundo usa un arma Smith y Wesson o atacaIn a second use a weapon smith and westin or attack
Joven o jodido chaleco que se revisa o al siguienteYoungster or fucking vest who's get checked or to the next
Quién descansa, siempre agarrando la pistola, siempre listoWho gets rest pistol gripping always-staying strap
Disparando mientras siempre me estoy riendoCapping while I'm always fucking laughing
Nunca el último hombre en pieNever the last man standing
[Estribillo: x2][Chorus: x2]
Sigo de pieI keep standing
Así que agarra tus glocksSo grab your glocks
Sigo de pieI keep standing
Así que a la mierda la policíaSo fuck the cops
Sigo de pieI keep standing
Siempre listo para montarAlways ready to ride
Volteando y deslizándome rimando en mi paseo, nunca me esconderéFlipping and slipping riming in my ride never will I hide
[Capone-E][Capone-E]
Ser el último hombre en pie, directo golpeando desde un ladoBe the last man standing straight banging from a side
Lleno de orgullo, hazlo o muere, lado oeste cuando montamosFull of pride do or die west side when we ride
El homicidio viene primero, haciendo trabajo sucioHomicide comes first putting work doing dirt
¿Fue el rebaño representando mi territorio desde el nacimiento nunca explotó???? Was the heard representing my turf from birth never burst
Entonces, ¿qué piensas que disparo, nunca me importa empezar a lanzarloSo what you think that I bust never giving a fuck start throwing it up
En un apuro, en un paseo, la competencia quiere llorarOn a rush on a ride competition wanna cry
Tratando de no estar de mi lado pero tratando de dibujarme cuando mueraTrying not to be on my side but trying to draw me when I die
Oh Dios, una bala para sobrevivir, todos en las calles quieren que mueraOh god a bullet to survive everybody on the streets wants me to die
Nunca lloré, fumando hierba que me pone alto viendo a estos demonios en el cieloNever did I cry, puffing on tie getting me high seeing these devils in the sky
Pasando por ahí, esparciendo rumores tratando de ensuciar mi nombreWalking by spreading around trying to dirty up my name
No ha cambiado una maldita cosa, no me inclino ante ningún hombreAint a damn thing changed bow down to no man
Déjalos en la mandíbula, pero voy a declarar exigiendoLeave em In a jaw but I'ma state demanding
Todo por mi cuenta en la zona, seré el último hombre en pieAll on my own in the zone I be the last man standing
[Estribillo][Chorus]
[Capone-E][Capone-E]
¿Por qué me odias?Why you hating on me?
Porque no puedes ver a los enemigos en la piel tratando de eliminarmeCause you can't see the enemies in the fleece trying to eliminate me
En las calles, concreto o ser marcado, cada día con mi maldita escopetaOn the streets concrete or get branded get every day with my motherfucking gage
No tengo miedo de la red, gasté mi cheque venidero con algo de gasto en el lugarAint afraid of the net spent my up coming check with some spense on the place
Cara a cara con la muerte, nada queda, agarra el tapón, sin embargo, vengo con respetoFace to face with death nothing left grab the tap nevertheless I come with respect
A la mierda el resto, a la mierda el resto de ellos, Capone-E es el número uno en el OesteFuck the rest fuck the rest of them capone-e's the number one in the West
Solo estoy estresado, pero nunca cambiaré de bando, montaré hasta morir, nunca me preguntes por qué (por qué)I'm just stressed but I'll never switch sides ride till I die never ask me why (why)
Asesinando a todos mis enemigos, viéndolos morirMurdering all my enemies watching them die
Abre los ojos porque Capone-E está lleno de orgulloOpen up your eyes cause Capone-E's full of pride
Bang bang, pandilla bang, 187 en mis adversariosBang bang gang bang 187 on my adversaries
Mirando el cementerio diario lleno de miedo apenasLooking at the daily cemetery full of scary barely
¿No te vi pudrirte en esta maldita explosión oscura?Didn't I see you rot up in this dark fucking blast?
Y yo estaba llevando mi propio (Soy Capone)And I was hauling my own (Soy Capone)
Es para el último hombre en pieIt's for the last man standing
[Estribillo][Chorus]
[Outro][Outro]
Así es, EseThat's right Ese
Nunca me esconderéNever will I fucking hide
Es el maldito Mister Capone con ese EIt's the mother fucking Mister Capone with that E
Manteniéndolo notorio, ese (oh, estoy listo)Keeping it notorious ese (oh I'm down)
No me inclino ante ningún hombreBow down to no man
Así es, EseThat's right ese
Como dijo una vez un sabioLike I wise man once said
Aquellos que te pisan los pies, ¿eh?Those who step on your toes huh
Realmente te están dejando crecerAre really letting you grow
Porque malditos como yo seguimos adelanteCause motherfuckers like me keep it going
Todos ustedes, televisión, tabloides, además de medios, discográficas, ingenierosAll you TV, tabloids, plus media, record label, engineers
No hay hombre que tema, eseDo no man do I fear ese
Porque nunca puedes mantener abajo a un buen hombre, ¿eh?Cause you can't never hold a good man down huh
Así esThat's right
Y como dijeron, eseAnd like they said ese
No se trata de la guerra del león, se trata de ese corajeIt's not about the war of the lion it's all about that courage
Sabes que malditos como yo seguimos poniéndolo y nunca me detendréYou know motherfuckers like me keep putting it down and never will I stop
Así que todos ustedes, malditos, recuerden que el Gran Capone-E con una E está aquí para quedarseSo all you motherfuckers remember that Big Capone-E with an E is here to stay
Y al final seré el último hombre en pie (último hombre)And in the end I'll be the last man standing (last man)
Jajaja jajaja jajaja jajajaHah Hah Hah Ha Hah Ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Capone-e y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: