Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pink ~Kimyou Na Yume~
Mr. Children
Rosa ~Sueño Extraño~
Pink ~Kimyou Na Yume~
En el pasillo violeta de la transición
むらさきいろのわたりろうかで
Murasakiiro no watari rouka de
Me encuentro con un hombre sin rostro
かおのないおとことであう
Kao no nai otoko to deau
Él me mira y sonríe
ぼくのほうをみてわらってるから
Boku no hou wo mite waratteru kara
No tengo miedo, pero no puedo caminar
べつにこわくはないがあるけない
Betsu ni kowaku wa nai ga arukenai
Mis recuerdos de dos o tres días están pintados en la pared
かべのかいがにに、さんにちのぼくのきおくがかかれてて
Kabe no kaiga ni ni, san nichi no boku no kioku ga kakaretete
Probablemente eres tú quien está al lado
よこにいるのがたぶんきみだな
Yoko ni iru no ga tabun kimi da na
La anciana del segundo piso me ignora
にかいのろうばはわずらってて
Nikai no rouba wa wazurattete
Extiende su mano sucia hacia mí
よごれたてぼくにさしだす
Yogoreta te boku ni sashidasu
Abre la burbuja y me sonríe
きみはばぶをあけてぴんくの
Kimi wa babbu wo akete pinku no
con una bola de cristal rosa
がらすだまをわたしてほほえむ
Garasu dama wo watashite hohoemu
¿Qué es eso? Seguro que algo
それはなんだろう?きっとなんかを
Sore wa nan darou? Kitto nanka wo
Está mostrando un teléfono móvil, ¿verdad?
あらわしてるメタファーなんだろう
Arawashitery metafaa nan darou?
También tiñe mis manos de rosa
ぼくにもおくれよきみのぴんくでそめて
Boku ni mo okure yo kimi no pinku de somete
Desde un extraño sueño
きみょうなゆめのなかから
Kimyou na yume no naka kara
Nos miramos a nosotros mismos
ぼくらをのぞいてみると
Bokura wo nozoite miru to
Nos muestran un poco más reales que nosotros
ほんとうのふたりよりすこしましにみせてくれるよ
Hontou no futari yori sukoshi mashi ni misete kureru yo
Desde lo más profundo de mi garganta
いまのどの奥のほうから
Ima nodo no oku no hou kara
Intento sacar mis sentimientos
おもいをえぐりだしてみるから
Omoi wo eguridashite miru kara
Ven a mí cuando la noche me llama
ぼくがてをひくよるにおいでよ
Boku ga te wo hiku yoru ni oide yo
La mujer al lado que duerme
となりでねむるらたいのおんなが
Tonari de nemuru ratai no onna ga
Golpea su almohada con frustración
ふきげんそうにねかえりをうつ
Fukigensou ni nekaeri wo utsu
No sé por qué, pero probablemente
それがなぜかはわからないけど
Sore ga nazeka wa wakaranai kedo
Está insatisfecha conmigo
たぶんぼくにふまんをいだいてる
Tabun boku ni fuman wo idaiteru
Hoy, desde el lado de afuera de la ventana
きょうはまんげつそとのほうから
Kyou wa mangetsu soto no hou kara
Escucho gritos
さけびごえがきこえてくる
Sakebigoe ga kikoete kuru
¿Estás llorando?
ないているのかなあ
Naite iru no ka naa?
Seguro que es un grito distorsionado
よがりこえだなきっと
Yogarikoe da na kitto
Comparado con el ayer, donde me sentía avergonzado
はじらいがあったきのうより
Hajirai ga atta kinou yori
El día de hoy se siente más abierto
さらけだしたきょうのほうがより
Sarake dashita kyou no hou ga yori
Estoy tratando de ocultar mis sentimientos, pero el amor crece
たしょうきばんでみえたりしてるけどいとしさはふえるよ
Tashou kibande mietari shiteru kedo itoshisa wa fueru yo
No me importa lo que hagas
なにしたってかまわないから
Nani shitatte kamawanai kara
Por favor, trátame como te gusta
きみのすきなようにしてくれよ
Kimi no suki na you ni shitokure yo
Mañana también, destruye mis sueños
あしたもぼくのゆめをこわしてよ
Ashita mo boku no yume wo kowashite yo
Comparado con el ayer, donde me ahogaba en mis pensamientos
おもいをのみこんだきのうより
Omoi wo nomikonda kinou yori
El día de hoy se siente más liberado
ぶちまけたきょうのほうがより
Buchimaketa kyou no hou ga yori
Estoy tratando de ocultar mis sentimientos, pero el amor crece
たしょうはくろずんだりしてるけどいとしさはふえるよ
Tashou wa kurozundari shiteru kedo itoshisa wa fueru yo
Desde lo más profundo de mi garganta
いまのどの奥のほうから
Ima nodo no oku no hou kara
Intento sacar mis sentimientos
おもいをえぐりだしてみるから
Omoi wo eguridashite miru kara
Ven a mí cuando la noche me llama
ぼくがてをひくよるにおいでよ
Boku ga te wo hiku yoru ni oide yo
Ven a mí
おいでよ
Oide yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: