Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 543

Another Story

Mr. Children

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Another Story

さいしゅうのバスにはまだまにあうかなあsaishuu no basu ni wa mada ma ni au kanaa
とおくのまちまできみをむかえにいくtooku no machi made kimi wo mukae ni iku
いつもわらってたむりしてたんだなそれもわかってたitsumo waratteta murishite tanda na soremo wakatteta
じぶんのことばかりいつもしゅちょうしてJibun no kotoba kari itsumo shuchou shite
きみのことばならうわのそらできいてkimi no kotoba nara uwa no sora de kiite
GITAAをひいてたぼんやりといつもGITAAをひいてたGITAA wo hiiteta bonyari to itsumo GITAA wo hiiteta

ごめんねってことばきみはききあきてるんじゃないかなあGomenne tte kotoba kimi wa kikiakiterun janai kanaa?
どんなふうにいえばやさしいきみはもどってくるかなあdonna fuu ni yueba yasashii kimi ha modottekuru kanaa?
よくでかけたこうえんをバスはいまつかちゅうyoku dekaketa kouen wo basu wa ima tsukachuu
いつかのきみがよこぎるitsuka no kimi ga yokogiru

きねんびをけいたいがしらせてくれてkinenbi wo keitai ga shirasete kurete
そんなときばかりうまくたちまわってsonna toki bakari umaku tachimawatte
こちょうしていえばそんなかんじだろうきみにしてみればkochou shite yueba sonna kanji darou kimi ni shitemireba

いだきあいながらぼくらはこどくとキスをしてidakiainagara bokura wa kodoku to kisu wo shite
わかったようなせいふささやきながらねむりにおちてwakatta youna seifu sasayaki nagara nemuri ni ochite
あさがきてにちじゅうがぼくらをはたきおこしasa ga kite nichijuu ga bokura wo hataki okoshi
にげるようにベッドからはいでるnigeru youni betto kara haideru

さいしゅうのバスはきみにたどりついてsaishuu no basu wa kimi ni tadori tsuite
おそるおそるぼくはきみのなをよんだosoru osoru boku wa kimi no na wo yonda
きみはわらってたむりはしないでよだけどわらってたkimi wa waratteta muri wa shinai deyo dakedo waratteta

ゆめとかりそうとかおもちゃみたいにまだおもってるかなあyume toka risou toka omocha mitai ni mada omotteru kanaa
わかりあうなんてそうかんたんじゃないのはわかってるwakariau nante sou kantan janai no wa wakatteru
ごめんねってことばきみはききあきてるんだろうけどgomenne tte kotoba kimi wa kikiakiterun darou kedo
ごかいがしょうじないようにかんけつにつたえられんのかなあgokai gashou jinai youni kanketsu ni tsutae rarenumon kanaa
きみといきるまいにちがなんだかんだいってうれしいkimi to ikiru mainichi ga nanda kanda itte uresshii
そうきみのえがおとともにsou kimi no egao to tomoni
そうきみのえがおとともにsou kimi no egao to tomoni

Otra Historia

En el último autobús, ¿todavía llegaré a tiempo?
Hasta la ciudad lejana voy a buscarte
Siempre sonreías, aunque estabas forzando
También entendía eso
Mis propias palabras siempre las reprimía
Si fueran tus palabras, las escucharía en el cielo
Tocaba la guitarra distraídamente, siempre tocaba la guitarra

¿Disculpa? ¿Esas palabras no las estás escuchando, verdad?
¿De qué manera debería decirlo para que vuelvas a ser amable?
El autobús ahora está llegando al parque donde solíamos salir
El tú de antes pasa a mi lado

El celular me recordó la fecha especial
Solo en esos momentos nos llevábamos bien
Si lo intento, ¿podría transmitirte esa sensación?

Abrazándonos, nos besamos en soledad
Entendíamos mutuamente mientras susurrábamos
Cayendo en el sueño con palabras de entendimiento
La mañana llega y el día nos despierta
Escapamos como si huyéramos de la cama

En el último autobús, te seguí
Temeroso, temeroso, llamé tu nombre
Tú sonreías, no fuerces nada, pero sonreías

¿Sigo pensando en sueños, ideales, como si fueran juguetes?
Entiendo que no es tan simple como entendernos mutuamente
¿Disculpa? Seguro que estás escuchando esas palabras, pero
¿Podría decirlo de manera que no haya malentendidos?
¿Qué es vivir cada día contigo? Dilo, me hace feliz
Sí, junto a tu sonrisa
Sí, junto a tu sonrisa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección