Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hana no nioi
Mr. Children
El aroma de las flores
Hana no nioi
Quiero entregarte, quiero entregarte
とどけたい、とどけたい
Todoketai, Todoketai
Incluso si es una voz que no debería llegar
とどくはずのない声だとしても
Todoku hazu no nai Koe dato shitemo
Quiero entregártela
あなたにとどけたい
Anata ni todoketai
Gracias, adiós
ありがとう、さよなら
Arigatou, Sayonara
Aunque las palabras no puedan expresarlo todo
言葉では言い尽くせないけど
Kotoba de wa iitsukusenai kedo
Están desbordando en este corazón
この胸に溢れてる
Kono mune ni afureteru
Guiada por el aroma de las flores
花の匂いに導かれて
Hana no nioi ni michibikarete
Cuando alcancé la tenue luz del sol filtrándose entre los árboles
淡い木漏れ日に手を伸ばしたら
Awai komorebi ni Te wo nobashitara
Sentí como si estuvieras tomándome de la mano
そのぬくもりにあなたが手を繋いでいて
Sono Nukumori ni anata ga Te wo tsunaide ite
Con ese calor
くれてるような気がした
kureteru youna Ki ga shita
Quiero creer, quiero creer
信じたい、信じたい
Shinjitai, shinjitai
En la cálida bondad que hay en el corazón de las personas
人の心にある暖かな
Hito no kokoro ni aru atataka na
Quiero creer en los milagros
奇跡を信じたい
Kiseki wo shinjitai
Quiero creer, quiero creer
信じたい、信じたい
Shinjitai, shinjitai
Que cada vida brilla
誰の命もまた誰かを
Dare no inochi mo mata dareka wo
Para iluminar a alguien más
輝かすための光
kagayakasu tame no Hikari
Aunque sea un adiós eterno
永遠のさよならをしても
Eien no sayonara wo shitemo
Puedo escuchar tu respiración
あなたの呼吸が私は聞こえてる
anata no kokyuu ga watashi wa kikoeteru
Escapando hacia el mismo lugar de una manera diferente
別の姿で同じ方へ逃げあなたは
Betsu no sugata de onaji hou he nige anata wa
Estoy segura de que volverás a verme
きっとまた会いに来てくれる
kitto mata ai ni kite kureru
En cualquier lugar sepultado por la tragedia
どんな悲劇に埋もれた場所にでも
Donna higeki ni umoreta basho ni demo
La semilla de la felicidad seguramente brotará
幸せの種は必ず生まってる
shiawase no tane wa kanarazu umatteru
Cuando las lágrimas derramadas se llenen por completo
零れ落ちた涙がちょうど一杯になったら
Kobore ochita namida ga choudo ippai ni nattara
Regaré esa semilla con agua
その種に水をまこう
sonno tane ni mizu wo makou
La melancolía se convirtió en una melodía
人恋しさをメロディにした
Hito koishisa wo melody ni shita
Cuando el viento llevó mi silbido
口笛を風が運んでいったら
kuchibue wo kaze ga hakonde ittara
En algún lugar lejano, sé que estás entrecerrando los ojos y escuchando
遠いどこかであなたがその目を細めて聞いている
tooi dokoka de anata ga sono Me wo hosomete kiite iru
Aunque sea un verdadero adiós
本当のさよならをしても
Honntou no sayonara wo shitemo
Puedo escuchar tu cálida respiración
暖かい呼吸が私には聞こえてる
atatakai kokyuu ga watashi ni wa kikoeteru
Escapando hacia la misma vista de una manera diferente
別の姿で同じ眺めであなたは
Betsu no sugata de onaji manazashi de anata wa
Estoy segura de que volverás a verme
きっとまた会いに来てくれる
Kitto mata ai ni kite kureru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: