Transliteración y traducción generadas automáticamente

Esora
Mr. Children
Esora
Esora
Mintiendo, criatura vacía
嘘をこぼしてるからっぽの生き物
uso wo koboshiteru karappo no ikimono
Inconscientemente marcando el ritmo
無意識にリズムを刻んでいる
muishiki ni rizumu wo kizandeiru
Los sueños muertos en el volumen que cae LR se expanden
降るボリュームのLRに死ぼんでた夢がふくらんでいく
furu boryuumu no LR ni shibondeta yume ga fukurandeiku
¿Estabas hablando de esa frase allá?
君が話してたのあそこのフレーズだろ
kimi ga hanashiteta no asoko no fure-zu daro?
Como si fuera una canción para nosotros
まるで僕らのための歌のような
marude bokura no tame no uta no youna
¿Qué expresión tenías mientras escuchabas?
君はどんな顔をして聞いてたの
kimi wa donna kao wo shite kiitetano
Un sonido dulce y doloroso que quema el pecho
甘く切なく胸を焦がす響き
amaku setsunaku mune wo kogasu hibiki
La línea de melodía lanzó
Melody lineが放った
Melody line` ga hanatta
Frase mágica y colorida
カラフルな魔法のフレーズ
karafuru na mahou no fure-zu
Esparciendo brillo, nos muestra sueños
輝きをまき散らしては僕らに夢を見せる
kagayaki wo maki chirashite wa bokura ni yume wo miseru
Para volar hacia el mañana, para salir de aquí
明日へ羽ばたくためにかこうから這い出すために
asu he habataku tame ni kakou kara haidasu tame ni
Oh Rock Me Baby Tonight
Oh Rock Me Baby Tonight
Oh Rock Me Baby Tonight
Vamos, sube más el volumen
ほらもっと`Volume`をあげるんだ
hora motto `Volume` wo agerunda
La probabilidad de lluvia aumenta desde la tarde según el pronóstico del tiempo
天気予報によれば夕方からの降水確率は上がっている
tenki yohou ni yoreba yuugata kara no kousui kakuritsu wa agatteiru
Pero en lugar de buscar un lugar donde no nos mojemos
でも雨に濡れぬ場所を探すより
demo ame ni nurenu bashou wo sagasu yori
Creeremos en el cielo estrellado y partiremos
星空を信じ出かけよう
hoshi zora wo shinji dekakeyou
Cuando la lluvia cae sobre la ciudad sedienta
雨に降られたら渇いてた街が
ame ni furaretara kawaiteta machi ga
Brilla con hermosa luz
いじんで綺麗な光を放つ
ijinde kirei na hikari wo hanatsu
Si incluso el corazón no está seco, cualquier paisaje se convierte en joya
心さえ渇いてなければどんな景色も宝石に変わる
kokoro sae kawaitenakereba donna keshiki mo houseki ni kawaru
Sabemos que la música eventualmente se detendrá
やがて音楽は鳴りやむとわかってて
yagate ongaku wa nari yamu to wakattete
Pero aún así seguimos bailando hoy
それでも僕らは今日を踊り続けてる
soredemo bokura wa kyou wo odori tsuzuketeru
Para no olvidar, para borrar de la memoria
忘れないために記憶から消すために
wasurenai tame ni kioku kara kesu tame ni
Oh Rock Me Baby Tonight
Oh Rock Me Baby Tonight
Oh Rock Me Baby Tonight
Damos un nuevo paso
また新しいステップを踏んだ
mata atarashii suteppu wo fumunda
La línea de melodía dibujó
Melody Lineが描いた
Melody Line` ga egaita
Frase de esperanza colorida
カラフルな希望のフレーズ
karafuru na kibou no fure-zu
Esparciendo brillo, nos muestra sueños
輝きをまき散らしては僕らに夢を見せる
kagayaki wo maki chirashite wa bokura ni yume wo miseru
En cada encuentro, despedimos al viaje
巡り会うたびにさよなら告げる旅に
meguri au tabini sayonara tsugeru tabi ni
Oh Rock Me Baby Tonight
Oh Rock Me Baby Tonight
Oh Rock Me Baby Tonight
Vamos, bailemos, sube más el volumen
さあ踊ろうよ`Volume`をもっとあげるんだ
Saa odorouyo `Volume` wo motto agerunda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: