Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shirushi
Mr. Children
Sign
Shirushi
From the beginning, it seemed like this was meant to happen
最初からこうなることが決まっていたみたいに
saisho kara kounaru koto ga kimatteita mitai ni
We hear each other's heartbeat in different stores
違う店舗で刻む鼓動を互いが聞いてる
chigau tenpo de kizamu kodou wo tagai ga kiiteru
No matter what words we choose, somewhere it feels like a lie
どんな言葉を選んでもどこかが嘘っぽいんだ
donna kotoba wo erande mo dokoka ga uso ppoin da
I write a letter in my left brain, crumple it up, and throw it away
左脳に書いた手紙ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
sanou ni kaita tegami guchagucha ni marumete suteru
I wonder if my voice in my heart reaches you
心の声は君に届くのかな
kokoro no koe wa kimi ni todoku no ka na?
Riding on the song of silence
沈黙の歌に乗って
shinmoku no uta ni notte
Darling, darling, I've seen you from various angles
ダーリン ダーリン いろんな角度から君を見てきた
da-rin da-rin ironna kakudo kara kimi wo mitekita
Each one of them is wonderful, and I come to realize love
そのどれもが素晴らしくて僕は愛を思い知るんだ
sono dore mo ga subarashikute boku wa ai wo omoishirun da
'Half-belief, half-doubt = a precautionary line to avoid getting hurt'
半信半疑=傷つかないための予防線」を
'hanshinhangi = kizutsukanai tame no yobousen' wo
You're trying to show that now with a subtle nuance
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
ima, bimyou na nyuansu de kimi ha shimesou to shiteiru
Someone teased us, 'You have the same face' in a photo
同じ顔をしてると」誰かが冷やかした写真
'onnaji kao wo shiteru to' dareka ga hiyakashita shashin
Are we similar? Or have we become similar?
僕らは似ているのかなぁ?それとも似てきたのかなぁ
bokura wa niteiru no ka naa? sore to mo nitekita no ka naa?
We faced each other so seriously that it felt troublesome
めんどくさいって思うくらいに真剣に向き合っていた
mendoukusai tte omoukurai ni majime ni mukiatteita
To the point of envying the light burial I was
軽葬だった自分を羨ましくなるほどに
karuhazumi datta jibun wo urayamashiku naru hodo ni
No one will hear the voice in my heart
心の声は誰が聞くこともない
kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai
That's fine, it's better that way
それもいい、その方がいい
sore mo ii, sono hou ga ii
Darling, darling, I know the different faces you have
ダーリン ダーリン いろんな顔を持つ君を知っているよ
da-rin da-rin ironna kkao wo motsy kimi wo shitteiru yo
No matter what we do or how we spend our time, it hurts to remember
何をして過ごしていたって思い出して苦しくなるんだ
nani wo shite sugoshiteita tte omoidashite kurushiku narun da
More than countless anniversaries that have withered away
枯れんだに金融したいくつもの記念日より
karenda- ni kinyuu shita ikutsumono kinenbi yori
My memories fill with refinement and sophistication
こきざみに洗練に僕の記憶を埋め尽くす
kokizami ni senmei ni boku no kioku wo umetsukusu
Crying, laughing, feeling unstable
泣いたり笑ったり不安定な思いだけど
naitari warattari fuantei na omoi dakedo
But that's the sign of you and me
それが君と僕のしるし
sore ga kimi to boku no shirushi
Darling, darling, I've seen you from various angles
ダーリン ダーリン いろんな角度から君を見てきた
da-rin da-rin ironna kakudo kara kimi wo mitekita
Even if a day comes when we can't live together, I think I'll end up loving you anyway
共に生きれない日が来たってどうせ愛してしまうと思うんだ
tomo ni ikirenai hi ga kita tte douse aishiteshimau to omoun da
Darling, darling, oh my darling
ダーリン ダーリン oh my darling
da-rin da-rin oh my darling
My memories fill with madness and sophistication
狂おしく洗練に僕の記憶を埋め尽くす
kuruoshiku senmei ni boku no kioku wo umetsukusu
Darling, darling
ダーリン ダーリン
da-rin da-rin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: