Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shirushi
Mr. Children
Señal
Shirushi
Desde el principio, parecía que esto iba a terminar así
最初からこうなることが決まっていたみたいに
saisho kara kounaru koto ga kimatteita mitai ni
Escuchándonos mutuamente palpitar en diferentes lugares
違う店舗で刻む鼓動を互いが聞いてる
chigau tenpo de kizamu kodou wo tagai ga kiiteru
Cualquier palabra que elijamos parece ser falsa en algún lugar
どんな言葉を選んでもどこかが嘘っぽいんだ
donna kotoba wo erande mo dokoka ga uso ppoin da
Escribo una carta en mi hemisferio izquierdo, la arrugo y la tiro
左脳に書いた手紙ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
sanou ni kaita tegami guchagucha ni marumete suteru
¿Será que mi voz interior llega a ti?
心の声は君に届くのかな
kokoro no koe wa kimi ni todoku no ka na?
Montada en la canción del silencio
沈黙の歌に乗って
shinmoku no uta ni notte
Cariño, cariño, te he visto desde diferentes ángulos
ダーリン ダーリン いろんな角度から君を見てきた
da-rin da-rin ironna kakudo kara kimi wo mitekita
Cada uno de ellos es maravilloso y me hace darme cuenta del amor
そのどれもが素晴らしくて僕は愛を思い知るんだ
sono dore mo ga subarashikute boku wa ai wo omoishirun da
Intentas mostrar ahora una 'precaución para no ser herido'
半信半疑=傷つかないための予防線」を
'hanshinhangi = kizutsukanai tame no yobousen' wo
Con un sutil matiz
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
ima, bimyou na nyuansu de kimi ha shimesou to shiteiru
Alguien bromeó 'tenemos la misma cara'
同じ顔をしてると」誰かが冷やかした写真
'onnaji kao wo shiteru to' dareka ga hiyakashita shashin
¿Somos parecidos? ¿O nos hemos vuelto parecidos?
僕らは似ているのかなぁ?それとも似てきたのかなぁ
bokura wa niteiru no ka naa? sore to mo nitekita no ka naa?
Nos enfrentamos seriamente hasta el punto de parecer molestos
めんどくさいって思うくらいに真剣に向き合っていた
mendoukusai tte omoukurai ni majime ni mukiatteita
Me envidio por haber sido tan ligero
軽葬だった自分を羨ましくなるほどに
karuhazumi datta jibun wo urayamashiku naru hodo ni
Mi voz interior nunca será escuchada por nadie
心の声は誰が聞くこともない
kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai
Y está bien, así está bien
それもいい、その方がいい
sore mo ii, sono hou ga ii
Cariño, cariño, conozco todas tus caras
ダーリン ダーリン いろんな顔を持つ君を知っているよ
da-rin da-rin ironna kkao wo motsy kimi wo shitteiru yo
Recordar lo que hicimos juntos me hace sentir dolor
何をして過ごしていたって思い出して苦しくなるんだ
nani wo shite sugoshiteita tte omoidashite kurushiku narun da
Más que varios aniversarios marchitos
枯れんだに金融したいくつもの記念日より
karenda- ni kinyuu shita ikutsumono kinenbi yori
Llenas mi memoria con elegancia y sofisticación
こきざみに洗練に僕の記憶を埋め尽くす
kokizami ni senmei ni boku no kioku wo umetsukusu
Lloramos, reímos, sentimos inestabilidad
泣いたり笑ったり不安定な思いだけど
naitari warattari fuantei na omoi dakedo
Eso es nuestra señal, tú y yo
それが君と僕のしるし
sore ga kimi to boku no shirushi
Cariño, cariño, te he visto desde diferentes ángulos
ダーリン ダーリン いろんな角度から君を見てきた
da-rin da-rin ironna kakudo kara kimi wo mitekita
Incluso si llega el día en que no podamos vivir juntos, seguiré amándote de todos modos
共に生きれない日が来たってどうせ愛してしまうと思うんだ
tomo ni ikirenai hi ga kita tte douse aishiteshimau to omoun da
Cariño, cariño, oh mi amor
ダーリン ダーリン oh my darling
da-rin da-rin oh my darling
Llenas mi memoria con locura y sofisticación
狂おしく洗練に僕の記憶を埋め尽くす
kuruoshiku senmei ni boku no kioku wo umetsukusu
Cariño, cariño
ダーリン ダーリン
da-rin da-rin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: