Transliteración y traducción generadas automáticamente

End Of The Day
Mr. Children
Al Final del Día
End Of The Day
Mezashita cosa está demasiado fuera de mi alcance
めざしたものがじぶんとはあまりにかけはなれてて
Mezashita mono ga jibun to wa amari ni kakehanaretete
De todas formas, no parece que vaya a llegar allí, gritan
どうせあそこにはとどくはずがないんだってほえる
Douse asoko ni wa todoku hazu ga nai ndatte hoeru
'Lo que sea, será' 'qué será, será'
なんとかなるさ” “けせらせら
nan toka naru sa” “ke sera sera
'va a estar bien'
it’s gonna be alright
it’s gonna be alright
Incluso esas frases vuelan como tonterías
そんなフレーズさえもとんだたわごとにおもえる
Sonna fureezu sae mo tonda tawagoto ni omoeru
Al final del día, un día que no cambia desde ayer
End of the dayきのうとかわらないいちにちが
End of the day kinou to kawaranu ichinichi ga
Al final del día, pasa de nuevo
End of the dayまたすぎる
End of the day mata sugiru
Algún día, en algún momento, lo haces y lo haces
いつかいつの日かそういってやりすごして
Itsuka itsu no hi ka sou itte yarisugoshite
Te das cuenta de que estás perdiendo el tiempo
きがつきゃロスタイム
Ki ga tsukya rosu taimu
Y te pones nervioso, así que te escondes en tu caparazón
で、あわてるからこじきはもらいそくなる
De, awateru kara kojiki wa morai sokoneru
El consentimiento y la dependencia de cuando eras un niño son iguales
あまえてすごしたこどものころとこんていはおなじ
Amaete sugoshita kodomo no koro to kontei wa onaji
Hoy también, desde el uno
きょうもいちからの
Kyou mo ichi kara no
Corto el comienzo de lo negativo
いやまいなすからのすたーとをきる
Iya mainasu kara no sutaato wo kiru
Al final del día, no avanzas ni un poco
End of the dayすこしもまえにすすんでない
End of the day sukoshi mo mae ni susundenai
Al final del día, cometes el mismo error
End of the dayまたおなじみす
End of the day mata onaji misu
¡Oh no! ¡oh sí!
Oh no ! oh yes !
Oh no ! oh yes !
Seguro que llegarás al final en un paso más
あといっぽのとこまできっときてる
Ato ippo no toko made kitto kiteru
Así que dilo en voz alta
そうやっていいきかせて
Sou yatte iikikasete
Más y más
もっともっと
Motto motto
Los días brillantes vendrán, seguro que vendrán
かがやけるひはくるきっとくる
Kagayakeru hi wa kuru kitto kuru
Cree un poco más en eso
もうすこしそうしんじて
Mou sukoshi sou shinjite
¿Mientras compites, la gente se está volviendo más egoísta?
きょうそうしながらひとはせったくましていくんですか
Kyousou shi nagara hito wa sessatakuma shite iku ndesu ka ?
Esa teoría vuelve a crear a las personas por encima de las personas
そのりそうろんがまたひとのうえにひとをつくる
Sono risouron ga mata hito no ue ni hito wo tsukuru
Cambiar esa gran historia
なんてでかいはなしにすりかえて
Nante dekai hanashi ni surikaete
Tienes que negar algo
なにかをひていしなくちゃ
Nanika wo hitei shinakucha
Ya es tan patético que incluso el orgullo se siente pequeño
もうかわいそうなくらいにじぶんがちっちゃくおもえる
Mou kawaisou na kurai ni jibu nga chicchaku omoeru
Al final del día, ¿cuál es el valor de cada acción?
End of the dayどのくらのかちがあるんだろう
End of the day dono kura no kachi ga aru ndarou
Al final del día, para el yo actual
End of the dayいまのじぶんに
End of the day ima no jibun ni
¡Oh no! ¡oh sí!
Oh no ! oh yes !
Oh no ! oh yes !
Realmente ya lo has entendido, hazlo llegar
ほんとうはもうつかんでてとどいてて
Hontou wa mou tsukandete todoitete
Solo no te das cuenta
きついてないだけ
Kitsuitenai dake
Más y más
もっともっと
Motto motto
Los días en los que puedes volar vendrán, seguro que vendrán
はばたけるひはくるきっとくる
Habatakeru hi wa kuru kitto kuru
Cree un poco más en eso
あとすこしそうしんじて
Ato sukoshi sou shinjite
¡Oh no! ¡oh sí!
Oh no ! oh yes !
Oh no ! oh yes !
Seguro que llegarás al final en un paso más
あといっぽのとこまできっときてる
Ato ippo no toko made kitto kiteru
Así que dilo en voz alta
そうやっていいきかせて
Sou yatte iikikasete
Más y más
もっともっと
Motto motto
Los días brillantes vendrán, seguro que vendrán
かがやけるひはくるきっとくる
Kagayakeru hi wa kuru kitto kuru
Cree un poco más en eso
もうすこしそうしんじて
Mou sukoshi sou shinjite
¡Oh no! ¡oh sí!
Oh no ! oh yes !
Oh no ! oh yes !
Realmente ya lo has entendido, hazlo llegar
ほんとうはもうつかんでてとどいてて
Hontou wa mou tsukandete todoitete
Solo no te das cuenta
きついてないだけ
Kitsuitenai dake
Más y más
もっともっと
Motto motto
Los días en los que puedes volar vendrán, seguro que vendrán
はばたけるひはくるきっとくる
Habatakeru hi wa kuru kitto kuru
Por ahora, cree un poco en eso
とりあえずそうしんじて
Toriaezu sou shinjite
Cree un poco más en eso
あとすこしそうしんじて
Ato sukoshi sou shinjite
Si pesas lo que has perdido y lo que has ganado
なくしたものとてにしたものをはかりにかければ
Nakushitam ono to te ni shita mono wo hakari ni kakereba
Seguro que sabes que te inclinas hacia el lado positivo
きっとあっとうてきにぜんしゃにかたむくとしってる
Kitto attouteki ni zensha ni katamuku to shitteru
Pero mañana vendrá
でもあしたはくるさ
Demo ashita wa kuru sa
Incluso en una noche fría, el final llegará
さむいよるにだっておわりはくるさ
Samui yoru ni datte owari wa kuru sa
El sol se levanta
たいようはのぼり
Taiyou wa nobori
Y una nueva y cálida luz brilla sobre todos
どんなひとのうえにもまたあたらしいあたたかなひかり
Donna hito no ue ni mo mata atarashii atataka na hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: