Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himawari
Mr. Children
Sonnenblume
Himawari
Mit sanfter Schminke
やさしいさのしにけしょうで
yasashi sa no shi ni keshō de
Versuchst du, zu lächeln
わらってるようにみせてる
waratteru yō ni miseteru
Dein Entschluss ist mir zu klar
きみのかくごがわかりすぎるから
kimi no kakugo ga wakarisugiru kara
Darum winke ich nur leise
ぼくはそっとてをふるだけ
boku wa sotto te o furu dake
Danke und Auf Wiedersehen brauchen wir nicht mehr
ありがとうもさよならもぼくらにはもういらない
arigatō mo sayonara mo bokura ni wa mō ira nai
Alles ist gelogen, so lachst du
ぜんぶうそだよそういってわらうきみを
zenbu uso da yo sō itte warau kimi o
Ich will dich immer noch sehen
まだきたいしてるから
mada kitai shiteru kara
Immer
いつも
itsumo
So klar und gerade
すきとおるほどまっすぐに
sukitōru hodo massugu ni
Siehst du in die Zukunft
あしたへこぎだすきみがいる
ashita e kogidasu kimi ga iru
Die strahlende, schöne Sonnenblume
まぶしくてきれいでくるしくなる
mabushiku te kirei de kurushiku naru
Die in der Dunkelheit blüht
くらがりでさいてるひまわり
kuragari de saiteru himawari
Nach dem Sturm, im Sonnenlicht
あらしがさったあとのひだまり
arashi ga satta ato no hi damari
In dich habe ich mich verliebt
そんなきみにぼくはこいしてた
sonna kimi ni boku wa koishi te ta
Um die Erinnerungen nicht zu verlieren
おもいでのかくざとうを
omoide no kakuzatō o
Weine ich, ohne sie zu vergessen
なみだがとかしちゃわぬように
namida ga tokashichawa nu yō ni
So lange ich lebe, werde ich
ぼくのいのちともにつきるように
boku no inochi totomoni tsukiru yō ni
Langsam weiterleben
ちょっとずつなめていきるから
chotto zutsu name te ikiru kara
Aber
だけと
dakedo
Warum habe ich Angst, das Unbekannte zu sehen?
なぜだろうこわいものみたさて
naze daro u kowai mono mi ta sa de
Ich bin auch hier, um dich zu lieben
あいにさまうぼくもいる
ai ni sama u boku mo iru
Wie sieht die Welt ohne dich aus?
きみのいないせかいって
kimi no i nai sekai tte
Welche Farben hat sie wohl?
どんないろをしてたろう?
donna iro o shite taro u?
Ich frage mich, ob ich
ちがうだれかのはださわり
chigau dareka no hadazawari
Mich verstellen oder schüchtern sein soll
かっこうつけたりはにかんだり
kakkō tsuke tari hanikan dari
Bin ich wirklich so?
そんなぼくがはたしているんだろうか?
sonna boku ga hatashi te iru n daro u ka?
Aufgeben
あきらめること
akirameru koto
Sich anpassen
だきょうすること
dakyō suru koto
Für jemand anderen leben
だれかにあわせていきること
dare ka ni awase te ikiru koto
Daran denke ich, während ich lebe
かんがえてるかぜでいて
kangaeteru kaze de i te
Eigentlich denke ich nicht so tief darüber nach
じつはそんなにふかくかんがえていやしないこと
jitsuwa sonnani fukaku kangae te iya shi nai koto
Wenn ich meine Gedanken schlucke
おもいをのみこむびがくと
omoi o nomikomu bigaku to
Überzeuge ich mich selbst
じぶんをいいくるめて
jibun o īkurume te
Um den lästigen Dingen zu entkommen
じっさいはめんどうくさいことからにげるようにして
jissai wa mendōkusai koto kara nigeru yō ni shi te
Lebe ich einfach
よこしまにただいきている
yokoshima ni tada iki te iru
Darum
だから
dakara
So klar und gerade
すきとおるほどまっすぐに
sukitōru hodo massugu ni
Sehe ich dich in die Zukunft
あしたへこぎだすきみをみて
ashita e kogidasu kimi o mi te
Die strahlende, schöne Sonnenblume
まぶしくてきれいでくるしくなる
mabushiku te kirei de kurushiku naru
Die in der Dunkelheit blüht
くらがりでさいてるひまわり
kuragari de saiteru himawari
Nach dem Sturm, im Sonnenlicht
あらしがさったあとのひだまり
arashi ga satta ato no hi damari
In dich habe ich mich verliebt
そんなきみにぼくはこいしてた
sonna kimi ni boku wa koishi te ta
In dich werde ich immer verliebt sein.
そんなきみをぼくはずっと
sonna kimi o boku wa zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: