Transliteración y traducción generadas automáticamente

Himawari
Mr. Children
Girasol
Himawari
Con una sonrisa forzada
やさしいさのしにけしょうで
yasashi sa no shi ni keshō de
Que parece genuina
わらってるようにみせてる
waratteru yō ni miseteru
Tu falsedad es tan evidente para mí
きみのかくごがわかりすぎるから
kimi no kakugo ga wakarisugiru kara
Que solo puedo apartar la mirada
ぼくはそっとてをふるだけ
boku wa sotto te o furu dake
Ya no necesitamos ni gracias ni adioses
ありがとうもさよならもぼくらにはもういらない
arigatō mo sayonara mo bokura ni wa mō ira nai
Todo es una mentira, así que ríes diciendo eso
ぜんぶうそだよそういってわらうきみを
zenbu uso da yo sō itte warau kimi o
Pero aún quiero tocarte
まだきたいしてるから
mada kitai shiteru kara
Siempre
いつも
itsumo
Tan recto como un rayo de sol
すきとおるほどまっすぐに
sukitōru hodo massugu ni
Estás ahí, caminando hacia el mañana
あしたへこぎだすきみがいる
ashita e kogidasu kimi ga iru
Deslumbrante, hermosa, dolorosa
まぶしくてきれいでくるしくなる
mabushiku te kirei de kurushiku naru
Un girasol marchito en la oscuridad
くらがりでさいてるひまわり
kuragari de saiteru himawari
Un remanso de paz después de la tormenta
あらしがさったあとのひだまり
arashi ga satta ato no hi damari
Eso es lo que sentía por ti
そんなきみにぼくはこいしてた
sonna kimi ni boku wa koishi te ta
Para no desenterrar los recuerdos
おもいでのかくざとうを
omoide no kakuzatō o
Y evitar que las lágrimas broten
なみだがとかしちゃわぬように
namida ga tokashichawa nu yō ni
Voy a saborear poco a poco
ぼくのいのちともにつきるように
boku no inochi totomoni tsukiru yō ni
Para estar en sintonía contigo
ちょっとずつなめていきるから
chotto zutsu name te ikiru kara
Sin embargo
だけと
dakedo
¿Por qué la curiosidad por lo que da miedo?
なぜだろうこわいものみたさて
naze daro u kowai mono mi ta sa de
También hay un yo que busca el amor
あいにさまうぼくもいる
ai ni sama u boku mo iru
¿Cómo sería un mundo sin ti?
きみのいないせかいって
kimi no i nai sekai tte
¿De qué color sería?
どんないろをしてたろう?
donna iro o shite taro u?
¿Cómo sería el tacto de otra piel?
ちがうだれかのはださわり
chigau dareka no hadazawari
¿Cómo sería actuar con valentía o timidez?
かっこうつけたりはにかんだり
kakkō tsuke tari hanikan dari
¿Realmente soy yo quien hace eso?
そんなぼくがはたしているんだろうか?
sonna boku ga hatashi te iru n daro u ka?
Rendirse
あきらめること
akirameru koto
Adaptarse
だきょうすること
dakyō suru koto
Seguir a alguien más
だれかにあわせていきること
dare ka ni awase te ikiru koto
Pensar en el viento que sopla
かんがえてるかぜでいて
kangaeteru kaze de i te
En realidad, no pienso tan profundamente
じつはそんなにふかくかんがえていやしないこと
jitsuwa sonnani fukaku kangae te iya shi nai koto
Trago mis pensamientos amargos
おもいをのみこむびがくと
omoi o nomikomu bigaku to
Engañándome a mí mismo
じぶんをいいくるめて
jibun o īkurume te
Escapando de lo realmente molesto
じっさいはめんどうくさいことからにげるようにして
jissai wa mendōkusai koto kara nigeru yō ni shi te
Viviendo de manera mezquina
よこしまにただいきている
yokoshima ni tada iki te iru
Por eso
だから
dakara
Mirando hacia adelante con determinación
すきとおるほどまっすぐに
sukitōru hodo massugu ni
Hacia ti, caminando hacia el mañana
あしたへこぎだすきみをみて
ashita e kogidasu kimi o mi te
Deslumbrante, hermosa, dolorosa
まぶしくてきれいでくるしくなる
mabushiku te kirei de kurushiku naru
Un girasol marchito en la oscuridad
くらがりでさいてるひまわり
kuragari de saiteru himawari
Un remanso de paz después de la tormenta
あらしがさったあとのひだまり
arashi ga satta ato no hi damari
Eso es lo que sentía por ti
そんなきみにぼくはこいしてた
sonna kimi ni boku wa koishi te ta
Eso es lo que siempre sentiré
そんなきみをぼくはずっと
sonna kimi o boku wa zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mr. Children y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: